电子情书

喜剧片美国1998

主演:汤姆·汉克斯,梅格·瑞恩,凯蒂·萨戈纳,格雷戈·金尼尔,帕克·波西

导演:诺拉·艾芙隆

 剧照

电子情书 剧照 NO.1电子情书 剧照 NO.2电子情书 剧照 NO.3电子情书 剧照 NO.4电子情书 剧照 NO.5电子情书 剧照 NO.6电子情书 剧照 NO.13电子情书 剧照 NO.14电子情书 剧照 NO.15电子情书 剧照 NO.16电子情书 剧照 NO.17电子情书 剧照 NO.18电子情书 剧照 NO.19电子情书 剧照 NO.20
更新时间:2024-04-11 04:41

详细剧情

  乔(汤姆•汉克斯 Tom Hanks 饰)和凯瑟琳(梅格•瑞安 Meg Ryan 饰)是生意上的竞争对手。凯瑟琳经营着母亲留下来的小书店,那里温馨宜人,已有40年历史,为街坊所熟知。乔却是同街一间大书店的老板,凭着自身优势,一开业就搞低折扣、服务佳的策略。凯瑟琳十分排斥他的入侵,白天二人展开斗法。不料晚上却在互联网的虚拟时间中结为挚友,不知道彼此身份的夜谈,让他们感情迅速升温。  虽然他们都有自己的情侣,但网络中倾心的交往令他们决定要出来见见面。然而就在此时,乔却意外知道了这个网上知己的真实身份,从此对凯瑟琳有了全新的认识,暗暗忖度该如何接近佳人……

 长篇影评

 1 ) 因为你才相信爱情

“一起喝咖啡、喝酒、吃晚餐、看电影怎么样?在我们活着的时间里,一直一直。”

“我很想跟你聊天,奇怪的是这种形式的沟通,什么都是废话。但是我只想说,这些废话对我说,比某些事还重要。”

如果我能离开这里,我会跟欧丽特结婚。我爱她,应该跟她结婚。


我不恨你,但我永远不会原谅你


春天的纽约很美 错过很可惜

 2 ) 《网络情缘》电影剧本

《网络情缘》电影剧本

文/[美国]诺拉·埃弗隆、德利亚·埃弗隆
译/郝一匡

淡入
网络空间
伴随着低沉的沙沙声,镜头穿过即将发白的天空时,我们感知到我们是在网络空间游弋。几颗星星闪现,天空露出鱼肚白,一个硕大的网络太阳冉冉升起。
镜头接着在低沉的沙沙声中在网络空间游弋,看见渐渐逼近的网络里的纽约城的天际线;镜头越过了中央公园。时值秋天,树叶变成艳丽的红色和黄色。
我们随着镜头来到曼哈顿西区,很快又转到布满商店、健身房和影剧院的百老汇大街,然后拐入西区第80街的一条街上。镜头在一座褐色石建筑前停住。
在屏幕下方出现一个长方形窄条的字幕,上书:
加法算术
颜色开始填充这个长方形窄条,颜色面积从0%上升到100%。当达到100%时,画面突然消失,回到了现实中了。

外景,纽约褐色石建筑前,白天
纽约的街景。一对跑步的人跑过去,跑向河滨大道公园。
镜头穿过窗户进入褐色石建筑。

内景,凯瑟琳·凯利的公寓住所,白天
凯瑟琳·凯利还在睡觉。30岁的凯瑟琳像春天的早晨一样清新美丽。她的卧室显得温暖舒适,有一张大号床铺,书桌上摆着一台台式电脑。墙壁的每一面空间都排满了书架,书架上已经书满为患。一本儿童文学名著《玛德琳蛋糕》的突显镜头。
凯瑟琳醒了,她的男友弗兰科·纳瓦斯基走进她的房间。他穿蓝色牛仔裤和工作上衣,手里拿着一份《纽约时报》。
凯瑟琳:你早。
弗兰科(边读报):你听听这段——弗吉尼亚州的全部劳动力都不得不因为电脑的普及而下岗……
凯瑟琳起床,到洗脸间里刷牙。弗兰科的镜头。
弗兰科(接着读报):——因为他们6个星期里没有任何事做。
凯瑟琳穿着睡袍走出洗脸间。
凯瑟琳:你不会迟到吗?
弗兰科(接着说):你知道这件事的意义,你知道我们正在看见什么吗?我们正在看见我们所知道的:西方文明在终结。
凯瑟琳:这真是太糟糕了。
她把他的大衣扔给他。
弗兰科(指着她的电脑):你觉得那台机器是你的朋友,可惜它不是。(看他的手表)我晚了。

内景,凯瑟琳住所的会客厅,接上
弗兰科朝门口走去。镜头展现出一间温馨的屋子,有长沙发,壁炉,书籍,餐桌,餐桌上摆着一台盖着护罩的打字机。
凯瑟琳(画外音):今天晚上见。
弗兰科:在寿司店。
凯瑟琳(画外音):很好,再见。
弗兰科开门,关门,走了。
凯瑟琳踮着脚尖走到门口,从门缝里偷看他走下楼梯,直到看不见。她回到屋里。

内景,凯瑟琳的卧室,白天
她从前窗户向外看着弗兰科走出公寓楼上了大街,转弯朝百老汇大街走去。他走了,好极了。
她在电脑桌前坐下。当她摸着鼠标操作起来时,脸上现出迫不及待和不无得意的表情。

内景,电脑屏幕,白天
屏幕上跳出“美国在线”的图标和凯瑟琳的网名“女店员”。凯瑟琳登录,电脑拨号联网时,“猫”发出咝咝的响声。
电脑:欢迎。
凯瑟琳在等着倾听的镜头。
电脑(接着说):你收到了一封邮件。
信件打开时,凯瑟琳笑了。
镜头里看见凯瑟琳在注意收听她想听的那句话:
电脑:你收到了一封邮件。
当她的网页打开时,凯瑟琳笑了。

内景,电脑屏幕,白天
屏幕上出现一行文字:
挣大钱的机会:你能在业余时间挣到大钱。石油市场:你能把20美元变成两万美元。这是你实实在在能够实现的利好:立即最大限度地发挥你的挣钱本事吧!!!NY152布林克利。
凯瑟琳敲击“删除”键,打了个“垃圾邮件”的字样,这段文字就被删除并在屏幕上消失了。
她点击“阅读邮件”键,点击“NY152布林克利”。一个邮件立即出现在屏幕上。
收信方:女店员
发信方:NY152布林克利
Re:布林克利
凯瑟琳大声读这封信。
凯瑟琳:布林克利是我的狗。他和我一样喜爱纽约的街道——
这时,一个以NY152为代号的名叫乔·福克斯的男人说话了。
乔(画外音):既然它特别爱吃马路边上卖的比萨饼和过水面包圈,我也就宁肯买这些东西。布林克利是个杰出的接球手,我曾经让他在麦茨农场队试过一把……

内景,乔的公寓住所,白天
在地板上一个大的绿色枕头上,正蹲着一只狗。这就是布林克利。枕头上绣有“布林克利”的字样。
乔·福克斯是布林克利的主人。乔·福克斯是一位很有魅力,爱说反话的英俊男子。他穿了一半衣裳就进厨房,给自己倒了一杯橘子汁。
乔(继续接着说):……可是它偏要和我在一起,所以他能一天在大绿枕头上足足睡18个小时的觉。枕头和车轮胎一样大。你不喜欢纽约的秋季吗?它却使我想购买学校用品呢。如果我知道你的姓名和地址,我会给你寄去一捆刚削好的铅笔。话说回来,不知道也有不知道的妙处。
声音:亲爱的哟——
乔:呒呒呒呒——
乔的女友叫帕特里夏·伊登,从头到脚穿着一身意大利名牌阿马尼服装,进了厨房,然后启动价值两千美元的蒸汽热煮咖啡器,机器立即研磨起豆子。她拿着当天的早报。
帕特里夏:我迟到了。(指着报纸)兰登书局把迪克·阿特金斯解雇了。谢天谢地。默瑞·奇尔顿死了。又少了一个我不愿与之说话的人。(她喝干杯子里的咖啡,又从那台机器里接了一杯。)温斯受到了猛烈批评,他会受不了的。今天晚上,笔会聚餐……
乔:有我吗?
帕特里夏:你说过去的。
乔:只是我能不给他们钱吗?这就是理由吗?自由阿尔巴尼亚作家?我支持会议。
帕特里夏又喝了一杯咖啡,然后看看他。
乔:好吧,我去。你迟到了。
帕特里夏:我知道我知道我知道。
她闪身出了厨房,门在她身后砰地关上了。
乔呆呆地站着,听着电梯的门打开、到达底层人走出去后又关门的声音。

内景,乔的书斋,白天
他回到屋里,坐下,查看他的笔记本电脑。
乔和笔记本电脑(一起):欢迎,你收到了一封邮件。
他读这封邮件。
凯瑟琳(画外音):我想接着我们上次谈了一半的那个话题谈起。我设想我们是最老的和最亲密的朋友——而实际情况正相反,相互不知姓名的人们在互相不见面的聊天室里相遇,而我俩又坚称,那样的地方谁也没有去过。

内景,乔在电梯里,白天
穿戴好衣装的乔上了电梯。他和电梯工查理互相打招呼。电梯下降时,凯瑟琳的声音变成画外音。
凯瑟琳(画外音,接着说):我不知道你今天会说些什么呢?我已打开了我的电脑,从启动的那一刻起我就焦急地等待。

外景,河滨大道,白天
乔走出他住的公寓楼。
凯瑟琳(画外音,接着说):我上网了,我提心吊胆地等着电脑说:收到了一封邮件。
镜头从河滨大道152号向上摇拍:

外景,纽约褐色石建筑,早晨
凯瑟琳(画外音,接着说):我什么也听不见,连大街上的嘈杂声都听不见。我只听见我自己的心在跳。我收到一封邮件,你寄来的。

外景,百老汇大街,早晨
从第83街拐角下来,来到百老汇大街。在一个长镜头的远处出现了乔,他走进她身后的一座楼里。
在凯瑟琳和乔走在百老汇大街上时,可以看见曼哈顿西区的晨景。祖父祖母们送他们的孙子孙女上学,人们急匆匆地走在上班的路上。还有些人在遛狗。各学校的校车在接孩子们上学,送货卡车把食品卸在还没有开门的饭馆的门洞里。凯瑟琳在一个报亭前停下,跟摊贩说了声早安,买了一份《纽约时报》。
花店,修甲沙龙,药店,鱼店,古巴、中国餐馆以及意大利菜肴馆,这些店的铁格栅吊门一一拉起,开门营业了。
乔在同一个报亭前停下来,《纽约时报》、《华尔街日报》、《邮报》和《每日新闻》各买了一份。

内景,在星巴克咖啡店里,白天
凯瑟琳买了一杯咖啡后走出门去。

外景,哥伦布大街,白天
凯瑟琳步行走在哥伦比亚大街上时,乔在她身后的一座大厦处。她停下来买花时,乔从她身边经过,穿过马路走向哥伦比亚大街的东侧去了。

外景,哥伦布大街,白天
一座正在建设中的楼房,前面铺满了板子,直到拐角处。乔走到旁门,进入楼中。

外景,哥伦布和第73大街,白天
凯瑟琳拐过哥伦布大街,来到第73街,在她的书店前面停下了。这家叫做“拐角书店”的书店专售儿童读物,是一个对小读者很有吸引力的书店。橱窗里有闪烁灯,镜头表现动物玩具正在读儿童书《马德琳蛋糕》、《晚安,月亮》和《哪里有野物》。一只穿着围裙的绒毛玩具熊在读《呆子外出》。在门口等凯瑟琳的是她的一位雇员,叫克里斯蒂娜。
凯瑟琳:喂,克里斯蒂娜。今天天气真好,难道不是最好的一天吗?
克里斯蒂娜抬头望望天空,好像是头一次看天。
克里斯蒂娜:我想是吧。是的,真是好天呢。
凯瑟琳打开门上的锁,伴随着刺耳的响声,拉起格栅门。这时,听见刺啦一声,两辆出租车差点儿在书店门口追尾。跟着两个司机便大声互相指责起来。
凯瑟琳:你不喜欢秋天的纽约吗?
克里斯蒂娜迷惑地看看她。

内景,“拐角书店”里,接上
凯瑟琳把悬在门上写着“关门”的牌子翻过去,露出写着“营业中”的另一面,然后她就去动她的电脑去了。她环顾周围时,镜头照映出这家小小的儿童书店:店内立着许多木制书架,还有一小块供小读者坐下读书的地方;有一些可爱的宣传图画,一个玻璃书筐内盛满了《绿野仙踪》式的童话书和《爱丽丝漫游奇境》一类书籍。还摆放着一些好玩的女巫,闪烁灯的灯光照耀着橘黄色的南瓜球,一块牌子上写着“十大最佳女巫读物”,还有一大堆关于女巫的书籍——《狮子,女巫和大衣柜》、《女巫们》以及《绿野仙踪》。柜台上摆着一个玻璃罐子,盛满了免费自取的棒棒糖。
凯瑟琳把大衣挂在书店的后屋,突然呆呆地发愣了,一丝笑容掠过她的脸。克里斯蒂娜一直在看着她。
克里斯蒂娜:你怎么啦?
凯瑟琳:没事儿。
克里斯蒂娜:你恋爱了。
凯瑟琳:恋爱?没有。啊,是的,我恋爱了。我爱上了弗兰科。实际上我和弗兰科住在一起。你看你这个礼拜能不能印出我们的圣诞节贺卡?
克里斯蒂娜:我看得到星期一了。我星期五应该交论文。现在事情进行到哪一步了?(她看看凯瑟琳)你不告诉我,我就站在这里不走了。
沉默了一会儿。
凯瑟琳:如果你和另一个人互相发送电子邮件,是不是就不忠诚了呀?
克里斯蒂娜:你们有那关系了?
凯瑟琳:当然没有。我甚至都不认识他呢。
克里斯蒂娜:我是指网络性爱。
凯瑟琳:没有!
克里斯蒂娜:那就对了,可别那样。一那样,他们便失去对你的全部敬意。
凯瑟琳:好像不会。我们只是互相发发电子邮件。真的什么事也没有,即便如此,我也确实想就此为止过,因为事情越来越……
克里斯蒂娜:控制不住了?
凯瑟琳:混乱了。但也不是真正的混乱。因为什么事都没发生。
克里斯蒂娜:你在哪里认识他的?
凯瑟琳:我都不记得了。(避开克里斯蒂娜的目光)年满30岁那天,我闹着玩似地想到30岁以上的组别里浏览一下,不知怎么的,他正好在那里,我们就攀谈起来了。
克里斯蒂娜:谈什么呢?
凯瑟琳:谈书,谈音乐。谈我俩怎么热爱纽约。都没有恶意,都没有恶意,也没有意义。(开始笑起来)一大把削尖了的铅笔。
克里斯蒂娜:对不起,我不懂。
凯瑟琳:忘记它吧。我们不谈任何个人的事。我们为此制定了一个规矩。我不知道他的名字,他做什么事,他住在哪里,这样就是再不聚谈也很容易,因为我也不想见他。
克里斯蒂娜:上帝,这么说,下一个走进店里的就可能是他。他可能……(这时乔治走进店里。)乔治。
乔治·帕帕斯,20多岁,是凯瑟琳的一个雇员,也是一位漂亮的小伙子,漂亮到根本想不到穿好衣服后应该照照镜子。
乔治:早安。
克里斯蒂娜:你上网了吗?
乔治:据我所知,因特网只不过是遭受女人拒绝的另一个途径罢了。
博迪这时走了进来。老太太已经70多岁了,白发苍苍的,小巧得像是一只小麻雀。她是这个店里最老的雇员。已经有40多年的工龄,既当会计又当售货员。
凯瑟琳:早哇,博迪。
博迪:你们在谈什么呢?
克里斯蒂娜:网络色情。
博迪:我曾经试过一次那玩艺儿,信号还挺忙。
克里斯蒂娜:我知道,我知道。我为星期六晚上没有约会而觉得丧气,所以我想,那我也到网上去找,我就不会孤独了,但是我怎么也上不去,有成千上万的人想在网上找对象呢。(停了一下)有时我真想知道,在没有对象的时候,是找个约会对象难呢还是上网难。
乔治:找个约会对象更难。
传来门上撞铃的声音,是两位西区妈妈推着婴儿车进店里来了。
凯瑟琳(对着车里的婴儿):杰西卡和梅尔,今天怎么样啊?
这时传来运垃圾的卡车开来的声音。凯瑟琳走到门外。

外景,拐角书店外,白天
一辆垃圾车停在书店门口,两个垃圾工人正要开始往车上装此处的垃圾。
凯瑟琳:嗨,你们上个礼拜忘了运垃圾了,我这儿有罚款单。你们今天又来晚了——我很有可能再领一张罚款单。
垃圾工甲:我们来过这儿,没看见有垃圾。
垃圾工乙:没错儿。
凯瑟琳:当然有啦——
垃圾工甲:你怎么想的,认为我不想收拾垃圾吗?你以为我在这条街上来来回回地跑,收拾各处的垃圾,唯独不收你门口的垃圾吗?你是怎么啦?
凯瑟琳站在那儿,一时语塞。
垃圾工甲:你都没把垃圾袋绑好,应该把垃圾袋捆好,放在马路边,靠近商店的地方,用便宜的垃圾袋装好,可你们弄得哪儿都是,我们还得用铲子把它们归拢到一起——

内景,拐角书店里,接上
克里斯蒂娜一边帮一位顾客拿书,一边看着窗外,演讲者还没尽兴。

外景,拐角书店外,接上
垃圾工甲:现在你把我们贬得一钱不值,我们成垃圾了,你来收我们吧,行吗?
垃圾工乙:行。
凯瑟琳仍然一言不发地站在原地。

内景,拐角书店里,接上
凯瑟琳回到店里。克里斯蒂娜正在收款。
凯瑟琳:口狠舌毒的家伙。
克里斯蒂娜:你责骂他了吧。
凯瑟琳:不尽然。
又有顾客进店。撞铃声。

外景,哥伦布大街上的建筑工地,白天
一辆小卡车装载着一台磨具,玎玲玎玲地驶过建设中的工地。

外景,工地上,白天
工人,电工,泥瓦工,木工,许多工人都在工地上忙着,看上去好像是一个大商场。处处是悬挂的电线。
凯文:电气承包商来电话说,他的车子昨天夜里撞了一头鹿,他只能明天来了。书架给耽搁了,因为运来的松木有虫子。我们正在安装的楼梯,在位置上也出了一些问题——
乔:听起来问题不小呢。
凯文:棘手的事接二连三。
乔:电气工程师在吗?
凯文:我刚跟你说过他撞了一头鹿。
乔:我没听见。全城的大街上什么声音都没有,我只能听见自己的心跳声。我想生活就是这样,这样或者那样。
凯文(试探地问):你和帕特里夏订婚了?
乔:订婚?你疯了吧?
凯文:我以为你喜欢帕特里夏——
乔:我爱帕特里夏,爱帕特里夏的疯劲儿。帕特里夏煮的咖啡特提神。(突然说到生意上的事)我们计划的时间没有变化吗?
凯文:在感恩节前两个星期开张。
乔:我看我们应该尽早开张。告诉人们我们来了。
凯文:这是在曼哈顿的上西区,人们一知道,马上就会来排队——
乔:——排成人墙——
凯文:——大而无当的——
乔:——连锁店——
凯文:——破坏——
乔:——我们珍爱的一切。可是我们要拉拢顾客——用我们的占地面积,我们舒服的老爷椅和我们快捷的结账手续,折扣以及我们的……
乔和凯文(甩出王牌):……卡帕契诺巧克力热饮。
乔:他们开始时恨我们,可是我们最后赢得了他们。好啦,与此同时,我们应该打出“福克斯超级书店即将开业旧有的西方文明在终结”的招牌。

内景,福克斯书店的全球总部办公室里,白天
乔和他的父亲纳尔逊·福克斯、祖父斯凯勒·福克斯都在办公室里。办公室最近刚刚装修过,一切都很新,多少有点儿过了。墙上有“福克斯”几个大字。
乔:我和凯文都有一点儿担心附近同行们的反应。(突然注意到那个华丽的沙发椅)这是个什么东西?叫个什么名字?
纳尔逊:钱,那个东西的名字叫钱。
乔:是吉莲选的。
纳尔逊:当然。
斯凯勒:你爸爸就要再婚啦。
乔:啊,太好啦,祝贺老爸。为了什么结婚呢?
纳尔逊:谁知道呢?谁知道人为了什么结婚呢?
乔:爱情。
纳尔逊:是的,这是其中的一个原因。
斯凯勒:我看你是个傻瓜。
纳尔逊:老爹,马修4岁了。如果他的父母结婚,对他很有好处。
斯凯勒:安娜贝尔8岁了,我也没和她母亲结婚。我连她妈妈的名字都想不起来了。(他开心地笑了)
乔:我有一个悲惨的消息要宣布:第23街上的城市书店就要倒闭……
纳尔逊,斯凯勒和乔互相击掌。
纳尔逊:又一家独立书店中弹身亡!
斯凯勒:后面还有。
乔:我要为新书店买下他们的全部库存书……建筑,纽约史……
纳尔逊:你打算出多少钱?
乔:不管花多少钱,(指着沙发)不会超过这个精致的马海毛沙发。咱们还得在“西区作家”那插一脚……
斯凯勒:……给同行们点儿小恩小惠的安慰。
纳尔逊:好极了。让西区的那些自由主义呆子、冒牌知识分子、假装关心社会改革的人……
乔:读者,他们都被称做读者。
纳尔逊:别把他们想得太好了。我可不会让他们来捣乱……
斯凯勒:还有个竞争对手叫什么来着?
乔:一家神秘的书店,卖侦探小说的。在第86街和阿姆斯特丹街上。还有一家是儿童书店。叫“拐角书店”。在那儿很久了。
斯凯勒:塞西利亚的商店。
乔:谁?
斯凯勒:塞西利亚·凯利,一个可爱的女人。我认为我们俩有过一次约会,要不就是曾经通过信。
乔:你给她写过信?
斯凯勒:邮件。那叫邮件。
纳尔逊(沉湎于怀旧,略带嘲讽):邮票。信封。
乔:等等。我原先听说过它。那是我出生前的一种通讯手段。
纳尔逊:一点儿没错儿。
斯凯勒:塞西利亚的文笔曾经非常漂亮。她对我来说太年轻了,可是她……特有女人味儿。现在,书店传到了她的女儿手上。
纳尔逊:那她可惨了。
这时,一个装修工拿着一摞带套的靠垫走进店里,乔转身看他们。
电脑(画外音):欢迎。你收到一封邮件。
乔(画外音):我爸爸要再次结婚了。5年来,他和一个研究恺撒皇宫装修的女人同居。
电脑(画外音):你收到一封邮件。

内景,地铁里,白天
一只蝴蝶在地铁车厢里飞舞,凯瑟琳从正看的一本书上抬起头来。
凯瑟琳(画外音):有一次我也是在地铁里读一本关于蝴蝶的小说,今天我看见一只蝴蝶。这真叫我不能置信。车子正好到达第42街车站——
列车停下。蝴蝶飞出车厢。
凯瑟琳(画外音):——车朝第59街开去,我想它正飞往布卢明代尔百货商店买帽子去了,以后就会知道买帽子是个错误。尽管那儿什么样的帽子都有。

外景,H&H过水面包圈店外,夜
一辆运送面粉的卡车正在往地面上一个孔里倾卸面粉。
乔(画外音):你知道每天夜里都有一辆卡车停在过水面包圈店外面,往地里卸下一吨面粉吗?那景象令人称奇。
乔走到街的拐角处,看见空气里充满面粉,颇为壮观。
凯瑟琳(画外音):我认为我已经读过10遍《傲慢与偏见》了——

内景,乔的厨房里,白天
乔正在捧读一本《傲慢与偏见》。有点儿读不下去。
凯瑟琳(画外音):……我每次读这本书,都担心伊丽莎白和达希不能走到一起。可是实际上,不论我什么时候想到有什么我喜欢读的书,总是想到我小时候读过的……

内景,拐角书店里,白天
凯瑟琳正从书架上取下一本《霍莫·普莱斯》。
乔(画外音):你读过《霍莫·普莱斯》吗?我一直喜欢的儿时读物。
她打开书,翻到有不停地制做面包圈的面包机的插图那一页。
乔(画外音,接着说):书里有一台不停制作面包圈的机器,面包圈不停地进入机器的滑槽,就像时钟的指针那样有规则地转动。

外景,克里思皮·克里姆商店外,白天
凯瑟琳(画外音):你以前来过克里思皮·克里姆吗?
乔吃着炸面圈,看着窗户外那台巨大的制作面包圈的机器,面包圈机器像时钟那样有规则地把下到滑槽里的生面包圈吞进机器里。
凯瑟琳(画外音,接着说):窗外有一台制作面包圈的机器,一小时可以做110个面包圈。

外景,星巴克咖啡店外,白天
乔带上他的早餐咖啡离开。

外景,纽约的哥伦布大街,白天
乔走向正在干活儿的油漆工,他正在用油漆描“即将开业”几个字。

外景,星巴克咖啡店外,白天
她准备进入星巴克咖啡店。

内景,星巴克咖啡店里,白天
凯瑟琳买早点咖啡时,听见有很多人点自己喜欢的品种:“小杯的脱咖啡因咖啡”,“大杯加奶黑咖啡”,“低脂普通咖啡”等。

外景,哥伦布大街,半小时后
稍远处有一个油漆工在描字:“福克斯超级书店即将开业……”
凯瑟琳走过建筑工地。她没有在意正在描红的油漆工。在第75街街口出现两辆警车,后面跟着一辆电视新闻采访车。

外景,百老汇大街,接前
两辆警车和一辆电视采访车迎面开过来。

外景,第101街,接前
这几辆车向左拐进西区101街,停在一座公寓楼前。接着来了很多的警车和一大群手拿话筒的电视新闻记者。当记者们蜂拥而至时,乔治正好从楼里出来。
电视台记者:今天早上在纽约一座大楼的楼顶上发现一具女尸。
乔治从楼里出来后就被那群手持话筒和摄像机的记者围住了,一位记者把话筒塞到乔治的面前,眼睛看着他。
电视台记者:这里有一位这座楼房的住户。请问你贵姓?
乔治:帕帕斯。
记者:昨天夜里你觉察到什么不正常的情况了吗?
乔治:没有,我没有出门。
就在这个时候,乔治看见一个年轻的女子。这个女子名叫梅雷迪斯·卡特。他立刻不会说话了。
记者:死者染成红头发,大概有35岁左右,穿一件跑步运动衫。你在这座楼里遇见过这样穿戴的人吗?先生?
乔治什么都没听见。
记者:最近这儿有没有什么不法团伙出没?
乔治不做回答。
记者:有可能是你的一个邻居吗?
乔治还在目不转睛地看着那个漂亮的女人。那个女子发现他在盯着自己,也回头看着他。那位记者因为没人理,转身走了。
记者(对着摄像机):正如你所看见的,这里没有人认识死者。
他因为迷恋美色而站在原地不动。梅雷迪斯·卡特开始移步,走开了。

外景,纽约的一条大街,白天
乔治走在百老汇大街的街头,走过写着“福克斯超级书店即将开业”的牌子。他看见了那块牌子。

内景,拐角书店,里
凯瑟琳和几个店员正在店里。乔治进来,径直走到后面去挂他的大衣。克里斯蒂娜在拆包装盒。博迪坐在柜台前。乔治意味深长地看着克里斯蒂娜。
克里斯蒂娜(被弄糊涂了):什么事?
乔治:我相信有coup de foudre(一见钟情)了。我从来不相信有什么一见钟情,但是今天我信了。
博迪:就是那种猛地一下着了凉的感觉,砰!
克里斯蒂娜:不对,那是coup de vieux(突然变老)。
博迪:我有过那么一次。
乔治:coup de foudre是你突然得到意外爱情的感觉。犹如雷击。
博迪:我也有过那种感觉。只在塞维利亚有过一次。在那里,这叫做elestruen do de amor(情击)。
乔治:我不知道她的名字,也不知道她的情况。也许我再也见不到她了。
克里斯蒂娜:如果你能再见到她,你会发现她的所有的缺点,并且缺点就是缺点。她只是打扮得跟墙上处处挂着的圣母马利亚的画一样罢了。
乔治:我不在乎。
椅子背卡住了凯瑟琳的头发。
凯瑟琳:谁能帮我把头弄出来?
克里斯蒂娜:乔治coup de foudre了。
乔治:克里斯蒂娜在取笑我。
凯瑟琳:别管她。我相信一见钟情,我完全相信。包法利夫人至少有过6次这样的经历。
克里斯蒂娜:每次都是她会错意。
凯瑟琳:没错!(停顿了一下)她是干什么的?
乔治:我不知道。她和警察、记者们出现在我住的那座大楼外面。
凯瑟琳:警察和记者干吗要去那儿?
乔治:有一个人死了。
凯瑟琳:谁死了?
乔治:我不知道。人们在楼顶上发现了她。
凯瑟琳:一具尸体。这事太糟了。可是你却陷入了情网。这又太好了。
乔治:啊。这是个事啊。

外景,哥伦布大街,白天
招牌字现在已经描完了,全文是:“福克斯超级书店的一家分店即将开业,就在拐角处。”
凯瑟琳,乔治和克里斯蒂娜站在该处看招牌。
克里斯蒂娜:Quel nightmare(多么可怕)!
凯瑟琳:这和我们没有关系。那是家没有人性的、存货过量、无视顾客的书店。
乔治:可是他们打折卖书。
凯瑟琳:可是他们没有任何服务。我们有。
乔治和克里斯蒂娜点点头。

内景,巴尼绿草餐馆里,午餐时间
凯瑟琳正和博迪一块儿进餐。
凯瑟琳:情况发展得很好。你知道卖花区的情况吗,花店成排成排的,你可以找到你想要的任何品种的花。这种情况很快就会扩展到书店了。也许你不赞成这种做法,我们是赞成的。
博迪:反之亦然。

内景,凯瑟琳的公寓住所里,夜晚
凯瑟琳在厨房里拾掇东西。弗兰科正在鼓捣一台高档的奥林匹亚报告牌子的电子打字机。
弗兰科:你和福克斯书店对决之日,就是拐角书店担起扭转工业革命整个进程的重任之时。
凯瑟琳:尽说好听的,弗兰科。谢谢,你尽说好听的。
弗兰科:嘿——
他伸出双臂。他们拥抱。
凯瑟琳:不过……
弗兰科:什么?
凯瑟琳(趴在他的肩头,看到打字机,挣开拥抱):那是怎么回事?
弗兰科:听,听听嘛——
他碰了一个键。嗡嗡的低吟。
弗兰科:奥林匹亚报告牌高级打字机。响起来像是放枪。
凯瑟琳:这声音听起来很熟悉。
弗兰科:现在再听听这个声音。
他把耳朵贴向打字机上。凯瑟琳也在听。
凯瑟琳:呼呼的声?
弗兰科:一台机器会发出这样和谐的声音,相当的完美……
凯瑟琳:我知道我以前在哪儿听到过这样的声音了。我知道了。
她揭开桌子上的另一台打字机的罩子。是和那一台一模一样的打字机。
弗兰科:我需要一个备用的。
凯瑟琳:你不是说在你的公寓房间里还有一台吗?
弗兰科:也许,也许,可那又怎么啦?
凯瑟琳:你在把我的公寓房间变成一座打字机博物馆啊。
弗兰科:我将停止,尽力停止吧。但有可能收不住了。我看见一台,就想给主人下跪。算了,你刚才想要说些什么?
凯瑟琳:什么时候?
弗兰科:刚才。
凯瑟琳:没有。
弗兰科:说吧。
凯瑟琳:我不知道说什么。我只知道我的工作就是我的一切。我的意思是说,我确实做好了吗?我真正要做的事就是经营好我的书店……
弗兰科:你所做的这件事无疑是高尚的……
凯瑟琳点头承认。
凯瑟琳:不过我不知道,如果我……
弗兰科(打断她):凯瑟琳……
凯瑟琳:可是我只是……
弗兰科:你是一枝孤独的芦苇。
凯瑟琳听了一脸茫然。他给打字机放上一张纸,开始打字。
弗兰科:你是一枝在风中摇摆的孤独的芦苇,高高地挺立在商业战场的污泥浊水当中。
他取出这张纸,递给她。
凯瑟琳(读道):我是一枝孤独的芦苇。(重读一遍)我是一枝孤独的芦苇。
揉着这张纸,她慢慢地走进她的卧室。

内景,凯瑟琳的卧室,夜晚
隐约可以听见打字机的声音开始从隔壁的房间里传来。
凯瑟琳走过她的电脑,回头望了它一眼。然后走到窗前,望着窗外大街上的夜景。

外景,凯瑟琳家外面的大街,夜晚
一群穿着校服的女学生排成两行,跟着一位高个子女人走。

内景,凯瑟琳的卧室,夜晚
她走到书架前,拿出一本路德维希·贝梅尔曼斯写的《玛德琳蛋糕》,翻到画有12个小姑娘排成长队穿过巴黎街头的插图的那一页。她看看插图,又抬头望望窗外,陷入了沉思。传来敲击键盘的嗒嗒声。
凯瑟琳(画外音):我常常自问我过的是什么样的生活。我过的是一种狭小的生活。啊,不是狭小,而是被限制的生活。我常常问,我过这样的生活是因为我喜欢这样的生活呢,还是因为我没有勇气?我的有限见闻使我想起我在一本书里读到过的一句话:生活为什么不能有另一种过法呢?
她在这样想时是她的特写镜头。
传来弗兰科在另一个房间里敲击键盘的声音。凯瑟琳走到自己的电脑前,开机。

外景,凯瑟琳所住公寓楼的外面,夜晚
从她家的窗帷可以看见凯瑟琳:一个坐在电脑旁边,在灯光照耀下的小小身影。
凯瑟琳(画外音,接着说):我并不是真想得到答案。我只是想把这个可笑的问题发送给虚无。就这样吧,晚安,亲爱的虚无。

内景,“滴虑”里,白天
“滴虑”是阿姆斯特丹大街上的一家咖啡馆,里面有50年代样式的长沙发和座椅,座位的安排有一种融洽的气氛。凯瑟琳和克里斯蒂娜站在柜台前喝着饮料。
克里斯蒂娜:我访问过福克斯书店的网址了,可以买到任何书籍。他们负责当天送书上门。看来我们也应该注册一个网址了。
凯瑟琳:我妈妈绝对不会让我们有一个网址的。“你售出的每本书都是从你心里送出的一份礼物。”她老是说这句话。
在她们走向咖啡馆的后部时,凯瑟琳注意到在桌子上放着一摞活页夹子。
克里斯蒂娜:万一他们把咱们排挤出售书业咋办?
凯瑟琳:已经不可能了,咱们已经成了这个行业里的永久一员。咱们事实上已经成了一个地标性的存在。“男人找女人,女人找男人,女人找女人”,(指着那摞活页夹子)这是什么?
克里斯蒂娜:你填写其中的一张表格,他们把它登记在册,如果有人想认识你,他们会做安排。
凯瑟琳:一个认识人的愚蠢办法!
克里斯蒂娜:和因特网相比吗?
凯瑟琳:我在因特网上做的小小的事情,就是玩耍。
克里斯蒂娜:这么说,你还在上网?
凯瑟琳:我没有见他的计划。(示意那个册子)为什么我有一种感觉,觉得你就在这个夹子里的某个地方?
克里斯蒂娜打开夹子里她填写的那一页。
克里斯蒂娜:有一天晚上我来到这里,喝了很多的咖啡,填写了一个表格。(不看凯瑟琳)。可是,我怎么才能认识个把人呢?
凯瑟琳:你不是爱跑步嘛。总有一天你会和另一个跑步的人的目光相遇,并且……
克里斯蒂娜:还没有人看过我一眼。他们不看我。说到底,他们会是些什么人呢?他们可能喜欢交响乐。我可不会爱上喜欢去听交响乐的人……
凯瑟琳:我知道。你又能做什么呢?
克里斯蒂娜:我不知道。
凯瑟琳:坐下。你应该坐下。
克里斯蒂娜:我也绝对不会爱上吸雪茄的人。
凯瑟琳:告诉你我讨厌什么吧。我讨厌树桩子似的大肥腿。
克里斯蒂娜:对,我也讨厌那样的人。
凯瑟琳:最糟最糟的是……在任何情形下,我都不会爱好玩帆船的人。
克里斯蒂娜:我也是。
凯瑟琳:如果我明知道我得跑下码头解开缆绳,跟着太阳航行,不得不在星期六起个大早……
克里斯蒂娜:还得顺风呢吧。
凯瑟琳:然后你就得出来站在船头,航行、航行、航行,直到烦得你失去理智。然后,只有然后,他们才会说,掉头吧,这时你才知道刚刚航行了一半,可能还没一半呢,因为风向变了……
克里斯蒂娜:不是风向变了,是风停了。
凯瑟琳:所以当时是要更多的顺风。为了不呕吐,你要在船上漂荡漂荡。回来后,还得清洗船。
克里斯蒂娜:他们为什么不在船上安排船女呢?
凯瑟琳:是的。那种人就是这样,在家里要想让他们擦擦门把手,休想能找到他们,可是一到了船上,他们看见什么都想擦个干净。

外景,第19街的船坞,另一天
乔站在他的帆船上。他擦擦他的铜管乐器,然后吹起来。
安娜贝尔:乔……
乔跳下船来到码头上跟他祖父的女儿,8岁的安娜贝尔打招呼。她正和吉莲朝码头这边走来。吉莲是他父亲那位过分打扮的32岁的女友,她还带着她的儿子,4岁的马修和保姆默林。
乔:你好。(抱起安娜贝尔)安娜贝尔,你今天好吗?
安娜贝尔:好极了。
乔(又抱起马修):嗨,大小子了……
吉莲:你还没有问我好呢。
乔:你好,你好,吉莲。
吉莲:亲亲我。我就要成为你万恶的继母了。
乔在她面颊上咋了一下。
乔:这是谁?
吉莲:保姆默林。我带她来,怕你万一控制不了小孩子。
安娜贝尔:默林正在闹离婚。
乔:我太伤心了。
默林:都怨我自己。决不应该嫁给说谎的男人。
乔:太明智了。记着点儿啊,安娜贝尔。
安娜贝尔:她教马修拼写自己的名字呢。
马修:福克斯,F—O—X。
乔:真棒,马修。(对默林)工作有效果。应该放你一天假。从现在起,我接你的班。(对吉莲)你一定是因为什么事来晚了。志愿在亨利大街安置点工作。为波斯尼亚难民整理包裹。还有哥伦比亚大学的中文课。
吉莲:我是忙。我收获了许多大零蛋。

外景,街头市场,白天
这是一处两边摆满小摊的街头市场。有很多香肠三明治摊之类的小贩。安娜贝尔和马修刚从一家化装屋里出来。安娜贝尔扮的是只猫,马修扮的是个海盗。一行人朝百老汇大街走去时,安娜贝尔提着一口袋金鱼。

外景,凯瑟琳的书店外,白天
乔,安娜贝尔和马修从书店门前走过。书店门外放着一个微型玩具公主,带着一顶尖头帽子,闪烁灯照亮招牌,招牌上写着几个字:“讲故事女士今天下午3点30分讲故事”。

内景,凯瑟琳的书店里,白天
凯瑟琳坐在板凳上正给一群孩子念书。孩子当中有安娜贝尔和马修,他们也来挤在这个书店里。乔和一些家长看着孩子们听凯瑟琳念罗阿尔·达尔写的一本书。

内景,凯瑟琳的书店里,稍后的时间
马修坐在地上在读一本书。凯瑟琳给安娜贝尔看一本叫做《贝齐-塔希》的书。
凯瑟琳:这是他最要好的朋友塔希,她的全名叫安纳斯塔希亚。在下一部书里,贝齐和塔希成了悌博的朋友,悌博的真名字是,我不得不告诉你们,叫塞尔玛。
书店的另一个角落里:乔治正在在让乔看放在玻璃书柜里的《瑞士罗宾逊一家》的第一版。
乔治:插图是手制的,这就是为什么——
乔:它这么昂贵。
乔治:物有所值嘛。
乔笑了,扭过头去看看站在《贝齐-塔希》书架前的凯瑟琳和安娜贝尔。
安娜贝尔:我全要。
凯瑟琳:一次买这么多书,你爸爸会受不了的。
安娜贝尔:我想买多少书,我爸爸都给我买。
凯瑟琳(望着站在一旁的乔):啊,他真是太好了。
安娜贝尔:那不是我爸爸,是我侄子。
凯瑟琳:啊,我真没想到,那会是你侄子……
乔走过来。
乔:这是真的。安娜贝尔是我姑姑。是不是呀,安娜贝尔姑姑?
安娜贝尔庄重地点点头。
安娜贝尔:马修是……
凯瑟琳:让我猜猜。(对马修)你是他叔叔吗?
马修:不是。
凯瑟琳:那是他爷爷喽?
安娜贝尔和马修咯咯地笑起来。
凯瑟琳:是他的祖爷爷吗?
马修(乐不可支地大声说):我是他的弟弟。
乔:安娜贝尔是我爷爷的女儿,马修是我爸爸的儿子。我们是个美国家庭。
他朝凯瑟琳笑笑,凯瑟琳也朝他笑笑。安娜贝尔突然打了个喷嚏。凯瑟琳从袖子里取出一块手帕,递给安娜贝尔。那是一块老式的绣花手帕。安娜贝尔没擦鼻子,反而拿着这块手帕发愣。
安娜贝尔:这是什么?
凯瑟琳:手帕。啊,现在的孩子都不知道手帕是什么啦。手帕就是你不能随便扔弃的手纸。我妈妈还给我这块手帕绣上了花边。你看见了吗?我名字的大写字母和一朵雏菊花,因为雏菊是我最喜欢的花。
安娜贝尔:我最喜欢的花是兰花。
凯瑟琳(对乔):你知道孩子们还不知道什么吗?他们不知道公用电话间是什么。
乔正在看着凯瑟琳。
乔:你是谁?
凯瑟琳:凯瑟琳·凯利。这家书店的主人。你呢?
乔:乔。你就叫我乔好了。(很快地说)这些书我们都要了。
他买了马修正在读着的一本书,和另外两本凯瑟琳已为安娜贝尔选好的书。
凯瑟琳:这都是些很好的书。等安娜贝尔长大了,书中的人物也跟着她长大。(对安娜贝尔)你会跟着贝齐一起长大。
乔治:你们还会再来的,是不是?
乔:当然。
乔治:这就是我们绝对不会倒闭的原因。我们的顾客都是忠实的顾客。
凯瑟琳(插话解释):他们在拐角那儿开了家福克斯书店。
安娜贝尔:福克斯书店!我爸爸……
乔(用手轻轻捂住她的嘴):……喜欢买打折的书。别告诉别人,安娜贝尔,这没什么可骄傲的。
马修(拼音):F—O—X。
凯瑟琳:叫人吃惊,你会拼写狐狸。你会拼“狗”字吗?
马修:F—O—X。
乔:马修,快看这本恐龙的书。你不是喜欢恐龙书吗?安娜贝尔,或许你可以在我包书的时候给他读这本书吧?(带他们走到一个角落里,很快地对他们说)坐下,读书,别听我说话。
他转身回到柜台前,给了凯瑟琳现钱。
乔:还要那本恐龙书。
凯瑟琳:听我说,打折不能使售书业兴盛起来。我干这一行已经好多年了。我一放学就帮助我妈妈,那会儿我才6岁。我那时常常看着我妈妈,不是看她卖书,而是看她帮助那些最后终于成材的人。一个人小时候读什么样的书,所读的书就会成为他人格的一部分。从某种程度上说,没有别的事可以代替读书。(制止自己说下去)我想我有些忘乎所以了。
乔:你已经,你已经使我感到……
他没有说完这句话,看看她,看见她身后的书架上方挂着的一张照片,是一个女人,肯定是凯瑟琳母亲,和幼年凯瑟琳的合影。
乔(接着说):……很迷人。你妈妈也很迷人。
凯瑟琳:她曾经迷人过。你怎么知道的?
乔:碰巧猜中的。
凯瑟琳:不管怎样。她把书店交给我,我还会把书店交给我女儿。
乔:你女儿现在多大啦?
凯瑟琳:啊,我还没有结婚呢。不过那是早晚的事。
她朝乔一笑。
凯瑟琳:看来福克斯书店就要……
凯瑟琳和乔治一起说道:见鬼去了。
凯瑟琳(把书递给他):你的书。
乔:咱们走吧?
安娜贝尔和马修跟乔站在柜台那里。凯瑟琳给他们一人一块棒棒糖。
安娜贝尔:凯瑟琳,再见。
凯瑟琳:再见,安娜贝尔;再见,马修。会拼“猫”字吗?你拼一个“猫”字。
马修:F—O—X。

内景,礼堂里,白天
广播博物馆里一个类似礼堂的地方。乔的女朋友,帕特里夏·伊登是纽约一家叫做“伊登书店”的出版社的总编辑。她正站在发行记者会的台上演讲。在听众席里,坐着发行代表、批发商这一类人物,她身后有一个大屏幕,随着她的演讲进程,不时闪现出她讲到的作者肖像。
帕特里夏:现在,诸位等待已久的书,我所梦想已久的书,就要问世啦。传记作家维罗尼卡·格兰特已经写完她的回忆录——
当维罗尼卡·格兰特的照片闪现在大屏幕上时,会场爆发出一阵掌声。
帕特里夏(接着说):……我高兴地向大家报告这一消息时,也掺杂着悲情。(她高兴地笑了)虽然是玩笑话,但却是严肃的,那就是:贫困,吸毒,离婚,气管切开术……
屏幕上连续出现维罗尼卡的照片:8岁时与她的佃农家庭成员的合影,14岁时和她第一个孩子的合影,维罗尼卡和她几任丈夫,坐在轮椅上的维罗尼卡。
帕特里夏:她的第三任丈夫殴打她,替换髋骨,脸部隆起得吓人,整容后脂肪全掉到下巴上了。
这时可以看到的是书护封上的放大照片,上面是维罗尼卡的题图文字:“我是死后复生,还是忘记了曾经蒙尘受辱?”
帕特里夏:这本书是寓言般的传奇。不管是什么,反正会狂卖,因为维罗尼卡要在全美各个脱口秀节目中大力宣传她这本书……
帕特里夏突然汪然出涕。
帕特里夏(接着说):对不起,失礼了。我不哭就说不下去。维罗尼卡和我有许多相似的地方——喏,不全是悲伤的部分——我俩都是在29岁时出名的。听我说,艰难啊。(用手纸擦擦鼻子,使劲擤了擤。)总之,我只是想说,出版这本书我是非常激动的。维罗尼卡和我住在一栋楼里,我俩是在电梯里碰上的。我俩从8楼坐到一楼,事情就定下来了。第一版印数是100万册。
所有的人都热情地鼓起掌来。

内景,礼堂的走廊里,稍后一小会儿
帕特里夏正在离开,身旁全是围着向她祝贺的销售代表和售书业同行。她成了亲善的化身。她的助手萨拉进来了。
萨拉(着急地):20分钟后你得去看牙医。你得马上离开了……
帕特里夏:车号是多少?
萨拉:车号?您从来没说过车子啊——
帕特里夏:你是个白痴吗?我当然需要一辆车子。上帝啊!
她朝出口处走去。

外景,第57街,接前
帕特里夏走在瓢泼大雨中,准备叫辆出租车。她在一个十字路口站住。
帕特里夏:出租车!出租车!
她吹口哨——码头工人吹的那种口哨。
一辆出租车拐了一个大弯,回来了。但是却没有停在帕特里夏跟前,而是停在离她20英尺外一个穿着雨衣的男子前面,那个男子钻进车里。
帕特里夏:对不起,你知道你在做什么事吗?这是我叫的车子。(对司机)别拉他。刚才是我叫的你,我记得你的车号,不要拉他。(对那个男子)你他妈以为你是谁呀?
穿雨衣的男子:你往城外去吗?
帕特里夏:对呀。
穿雨衣的男子:那就进来吧。我带你一段。

内景,出租车里,一分钟以后
出租车驶上第八大街的时候,便朝郊区去了。帕特里夏在拨她的手机号码。她故意不理抢了她的车子的那个男子。
帕特里夏:维罗尼卡吗?我是帕特里夏,你这会儿应该到了,真是令人难以置信,我们正在成车成车地卖您的书呢。给我打电话吧。
她挂了机,折叠好手机,放回她的钱包里。出租车在行驶中。
穿雨衣的男子:你是编辑吗?
帕特里夏:是。
穿雨衣的男子:我是犹太教的拉比。
帕特里夏:啊,天哪!我对一位拉比出言不逊,太对不起了。
穿雨衣的男子:我希望你别在意我提个问题。你是犹太人吗?
帕特里夏:是。
穿雨衣的男子:那你应该去我们的教堂。
帕特里夏:我不真正信教。
穿雨衣的男子:啊,这让我很吃惊。你看上去很像一个信教的人。
帕特里夏:你是在开玩笑吧?
穿雨衣的男子:我们的位置在韦斯滕德大道与第83大街交会处。每礼拜五有一次联欢,大家唱歌跳舞。还有智力游戏。也许你曾听说过我们的活动。我们以“单身者教堂”闻名。
他向她一笑。
穿雨衣的男子:那是一个让人冷静的好去处。
出租车停了。
穿雨衣的男子:啊,瞧,我已经到了。认识你很高兴。(给司机付款)请费事把这位女士送到她要去的地点。
他出了车,关上车门。沉默了几秒钟后。
帕特里夏:再见。

外景,凯瑟琳的公寓住所处,夜晚
弗兰科从门廊走上来。

内景,凯瑟琳的公寓住所,夜晚
凯瑟琳在穿衣服,准备参加一个晚会。
弗兰科走进来,若有所思地看着她。
弗兰科:我见到他了。我真的见过他。
凯瑟琳:谁?
弗兰科:我都不能置信。我见到的是威廉·斯蓬激昂。
凯瑟琳:我以为他在墨西哥呢。
弗兰科:也许他在墨西哥,但是他今天在纽约。世界历史中最耀眼最独特的作家在这里呢,就在这儿附近。他没准就住在这个街区里呢。
凯瑟琳:你在哪儿看见他的?
弗兰科:在地铁里。

内景,地铁里,白天
弗兰科(画外音):……这位音乐家上了车厢……
弗兰科正坐在位子上读《乡村之声》。连接车厢的车门打开,一个男子拿着单簧管进来。
除了弗兰科外,没人抬头看他一眼。
弗兰科(画外音):……突然我看见他了,就坐在我对面,正在玩猜字游戏。
凯瑟琳(画外音):你怎么知道那个人就是他呢?
弗兰科(画外音):他看去跟他登在高中年鉴里的照片几乎完全一样,那张照片是他的最后的照片。
弗兰科拿出他的地铁票夹,抽出一张纸。
特写大镜头:一张剪报。
弗兰科打开剪报纸,亮出一张威廉·斯蓬激昂17岁时的照片。弗兰科拿这张照片同坐在他对面的那个人对比。除了都戴着一样的眼镜,真人和照片没有太大区别。列车在第79大街停下,威廉·斯蓬激昂下车。弗兰科跟上他。

外景,百老汇大街,接前
弗兰科出了地铁站,四处张望。
弗兰科:我就这么跟踪他。
弗兰科看见斯蓬激昂穿过第79大街,他跟上去。

外景,H&H店外,接前
弗兰科跟着斯蓬激昂。斯蓬激昂急急地进了面包圈店。门口有一个无家可归的男子拿着纸杯乞讨。
弗兰科(画外音):他进了面包圈店,买了一套品种齐全的面包圈。

外景,面包圈店外,稍后一会儿时间
斯蓬激昂离开时经过门口,我们注意到,端着纸杯,戴着墨镜的已换成弗兰科。斯蓬激昂把他的报纸丢进垃圾箱里。
弗兰科(画外音):他把有填字游戏的报纸扔进垃圾里,我拾了起来。
弗兰科从垃圾箱里拣出有填字游戏的报纸,然后又跟上斯蓬激昂。

外景,体育用品商店外,接上
斯蓬激昂在出售鞋子的柜台前。
弗兰科(画外音):后来他进了体育用品商店,花了7美元99美分,买了6双无跟短袜。
弗兰科躲在一堆运动裤后偷偷看他。突然,弗兰科被一对慢跑者分散了一下注意力。
凯瑟琳(画外音):威廉·斯蓬激昂和无跟短袜。
弗兰科(画外音):我知道。我并不想分神。
弗兰科回头再看柜台时,斯蓬激昂已经不见了。
弗兰科(画外音):后来我就跟丢了他。

内景,凯瑟琳的公寓住所,当天夜晚
弗兰科在凯瑟琳面前挥舞有填字游戏的报纸。
弗兰科:你知道这个东西的价值吗?
他从壁橱里拿了一个简易的空画框,把有填字游戏的报纸放进去,放在打字机旁边。

内景,一家日本餐馆里,夜晚
只有他们两个人在用餐。
弗兰科:我在跟踪他的时候只是想,最后能鼓起勇气跟他打声招呼。你知道,不是像那种唐突的,或者低声下气的,下三烂的追星族那样说话,顶多说说:“喂,”“你好吗?”“你没想过卖袜子的柜台是可以讨价还价的?”谁知他读没读过我的作品,读过的话,我们就是朋友了,我最后会把他介绍给你——你知道他多么热爱儿童读物嘛,在《相对论的笑》里有一大长段涉及到《绿野仙踪》——那时,没准儿他会从隐居的地方出来,帮书店一把。
凯瑟琳:你在说什么呢?
弗兰科:跟福克斯书店对抗。我是说,如果事情到那份儿上的话,他可以召集群众集会支持——
凯瑟琳:绝对到不了那个程度。书店挺好的。

外景,大街上,夜晚
他们饭后在街头散步。
弗兰科:我不知道你为什么会那样说?
凯瑟琳:我也不想那样说,不由自主地话就脱口而出了。
弗兰科:够咱们对付一气的。

内景,电梯里,夜晚
他们乘电梯上楼。
凯瑟琳:我只是说,咱们很好。
弗兰科:你的意思不止是很好,而是绝对的好。
凯瑟琳:咱们很好。
电梯门打开。

内景,温斯·曼希尼的公寓房里,夜晚
一个叫温斯·曼希尼的作者的新书出版晚会。出席的人都是图书出版的界内人士,记者和其他各种媒体的人士。
弗兰科:嗨,温斯,祝贺你。你认识凯瑟琳·凯利。
温斯:你好吗?
弗兰科:你猜猜我在地铁里碰见谁了?威廉·斯蓬激昂。
温斯:我以为他在墨西哥呢。
他们开始交谈起来。
在房间的另一头,乔和帕特里夏在一起。她正向另外两个人讲她在出租车里遇见拉比的事。乔隔着人群望着凯瑟琳。他突然显得很难过,就换了一个姿势。不让凯瑟琳看见他的脸。却偷偷地望了那边一眼。
帕特里夏:你能不能给我再来一杯,亲爱的?我的酒渴光了。(接着聊天),所以当时拉比说:“那是个让人冷静下来的好去处。”这不是有病吗?
他们都笑了。乔走向吧台。
乔:只加冰块的。
在他等饮料的时候,凯瑟琳过来走到他身旁。
凯瑟琳:请来一杯白葡萄酒。(非常友善地)啊,你好。
乔:你好。
凯瑟琳:在书店见过后,你就记住我啦?
乔:当然,我记住了你。
凯瑟琳:你姑姑咋样啦?
乔:很好,她很好。(拿到他要的酒。)我得送这杯酒去。我有一个非常饥渴的约会对象。她跟头骆驼似的。
凯瑟琳笑了。
凯瑟琳:乔。你叫乔,是不是?
乔:你叫凯瑟琳。
乔消失在人群里。

内景,温斯·曼希尼的公寓房里,稍后
温斯:我真不能相信你是在跟乔·福克斯说话。
凯瑟琳:乔·福克斯?就是在……
她没有能够说完这句话。

内景,温斯·曼希尼的公寓房里,接上一两分钟后
乔站在餐桌前,背朝屋里。
凯瑟琳:福克斯?你姓福克斯?
乔转过身子,看着她。
乔:F—O—X。
凯瑟琳:上帝,我竟然没意识到。我以前不知道你……(她放低了声音)
乔:和谁在一起。(引用)“我不知道你和谁在一起。”
凯瑟琳:怎么讲?
乔:《教父》里的话。当制片人知道了汤姆·哈根是维托·克莱昂的间谍后才知道……
凯瑟琳目不转睛地盯着他。
乔(接着说):……此前他竟然没有料到,他的爱马的头颅会出现在他的床头儿……
凯瑟琳:你暗中侦探我,是不是?你很可能租用了那些孩子。
乔:你凭什么说我暗中侦探你?
凯瑟琳:我是你的竞争对手。你非常明确这一点,否则你不会挂那个写着“就在拐角”的牌子。
乔:我们店的进门处在街道拐角那儿。没有别的说法。那不是说一家书店的名字,而是说一个地点。你不能占有“街道拐角”这个词吧。
凯瑟琳:你要用的下一个词儿就是“闪烁灯”了。
乔:闪烁灯?
凯瑟琳:圣诞节时放光的小白灯,我在橱窗里用它们照亮我的展品,好像你没注意过似的。
乔:喂,我那次去你的书店的原因是我带安娜贝尔和马修去那里消磨假期。我每次见到他们的时候,我总要给他们买礼物。因为我是一个用买东西收买亲属家小孩的坏小子。在周围地区只有一个地方可以买到儿童书,虽然不是总会合意,那就是你的书店。你们一年大概卖出价值两万五千美元的书……
凯瑟琳:你怎么知道的?
乔:我在售书业工作。
凯瑟琳:我在售书业工作……
乔:啊,我明白了,我们都是价格俱乐部的成员。我们卖的不是3199美元10加仑一桶的橄榄油,那种规格你家厨房的柜子里放不下,我们卖的是廉价书。我是一个间谍。(停顿了一下)没错。我曾想办法接触过一家书店销量的秘密数字,虽然是断断续续但却很完整地知道了它的优势,使我能够立即主动加以核算,不然我就被它逐出售书业了。
凯瑟琳盯着他,一言不发。
乔(接着说):怎么了?(避开她的脸)怎么了?
凯瑟琳摇摇头。弗兰科转过来了。
弗兰科:嗨,我是弗兰科·纳瓦斯基——
乔:——乔·福克斯。
弗兰科:乔·福克斯?超级书店的投资人,非畅销书书店的敌人,城市书店的终结者——你告诉我,你晚上睡觉怎么样?
帕特里夏加入了他们的谈话。
帕特里夏:我服一种叫乌尔特拉斯姆的神奇的非处方解酒药。不用吃整片,只吃半片,最轻的宿醉都能解除。你是弗兰科·纳瓦斯基,是不是?
弗兰科:是的。
帕特里夏:你在《独立评论》上发表的那篇评论安东尼·鲍威尔的文章精彩极了。我是帕特里夏·伊登,伊登书店的。
乔,这位是当今最重要的研究罗森堡夫妇案件的专家……
乔:这是凯瑟琳·凯利——
凯瑟琳注视着他。
弗兰科:你喜欢我写的文章。天哪,你过奖了我了。你知道,你写了那些东西,你以为会有人跟你提起它们,可整个礼拜一晃就过去了,连电话铃都不响,你想,啊,上帝,我是一个骗子,一个失败的人……
帕特里夏:你知道,在罗森堡夫妇案件里让我总难释怀的是,他们当时也就是我们现在这个年龄,可是他们看上去是那么衰老。
所有的人都被这一观察惊呆了,一起扭头看帕特里夏,她朝众人笑笑。
帕特里夏(对弗兰科):我很高兴终于认识了你。我们要谈谈。你就没有想过写本书吗?
弗兰科:啊,当然想过,想想而已。现在有些事真是很像19世纪时英格兰的反对机械化和自动化的运动。
与此同时:
乔:帕特里夏——
凯瑟琳:弗兰科——

内景,凯瑟琳的卧室,夜晚
凯瑟琳正和弗兰科一同躺在床上。
弗兰科:我真的很喜欢帕特里夏·伊登。她是一个非常好的人。
凯瑟琳没有吭声。弗兰科转身关了灯。
弗兰科:就是缺少点儿教育。就是这些。(沉默了一下。)她完全被金钱和权利驱使着,都没治了。但是,凡是熟悉我工作的人,还是有治的。
凯瑟琳听了这话后,翻身扭过身去,离开弗兰科,睁着眼睛躺在一边。

内景,乔的卧室,夜晚
乔正和帕特里夏一同躺在床上。布林克利也在床上。
帕特里夏:我没想到弗兰科·纳瓦斯基竟是这么平易近人。
乔没有吭声。帕特里夏关上灯。
帕特里夏:你读过他的东西,你会以为他一定特别隐晦和深奥。
停顿了一下。
帕特里夏(接着说):他总是谈到海德格尔和福科那样的哲学大师,说真的,我对那些一无所知。
乔起床,布林克利跟着他。
帕特里夏(接着说):你要去哪儿?
乔:我其实不困。

内景,乔的书斋,夜晚
乔在电脑上写字。布林克利卧在他身旁的地下。镜头在乔和电脑屏幕间切换。
乔(画外音):你没感到你已变成最坏的一个了吗?潘多拉的盒子里最坏的怪物——你的傲慢,你的恶意,你的堕落——都跑出来了。有人激你生气,你不是一笑了之,而是一一予以反驳。喂,这里是“龌龊”先生。我相信你想不明白我在说什么。

内景,凯瑟琳的电脑屏幕,夜晚
镜头从屏幕切换到下一个场面。

内景,凯瑟琳的卧室,白天
凯瑟琳读完乔的来信,然后回复:
凯瑟琳(画外音):我知道你的意思,并且充满妒意。我被激怒后只会说不出话来,脑子里一片空白。我一整夜在辗转反侧地想,我当时应该说些什么。

内景,镜头在乔的电脑屏幕和他的书斋之间切换夜晚
他在回信。
乔(画外音):假如我能把我的反驳警句全都发送给你,那该有多么的好:我就绝对不会举止不当,而你可能总是举措失当,我俩岂不都很受用?相反,我必须告诫你,当你认为你为了在应该的时候说了应该说的话而感到高兴的时候,悔恨和自责便会接踵而至。你认为咱们应该见面吗?

内景,凯瑟琳电脑屏幕和卧室,白天
凯瑟琳一动不动,凝视着电脑屏幕上乔的来信。
凯瑟琳:见面?啊,我的上帝。
她看着那封信,坐在那里发愣,不知该怎么办。

外景,在第75大街和哥伦布大街上,白天
大大小小的商店纷纷拉起铁格栅门开业,就像电影一开头时一样:药店,眼镜店,录像厅和美容店,一一闪现。最后出现的是正在拉起的崭新的福克斯书店的铁门。显然,它是百老汇大街上最气派的铁格栅门。它是电动的无声启动大门。门牌上写着:“营业日——畅销书降价35%”。街上的行人纷纷注意到了。一个人走进去,镜头跟上……

内景,福克斯超级书店里,白天
店里的装饰是漂亮的。洁净的楼梯,咖啡柜,舒适的座椅,收银台,每个福克斯员工都穿着灰色的鳄鱼皮上衣,传送票据的绳索,7名收银员管着7台收银机。当然,还有书,书,书,目光所及之处全都是书。
淡入:

内景,同一场地当天,晚些时候
书店里挤满了人。乔与他父亲纳尔逊,祖父斯凯勒和书店经理凯文。
乔:没有人墙,没有抗议。
凯文:街坊四邻喜欢我们。
纳尔逊:他们想知道这些年我们在哪里呢。他们不知道没有书店他们是怎么活过来的。
斯凯勒:火了。
他们夸耀他们的书店,走过一段楼梯,准备到楼上去。
纳尔逊:儿童读物部分怎么样?
乔:还早呢。学校还没有放学。在附近有一家儿童书店——
斯凯勒:塞西利亚的那家吧……
乔:她女儿的……
纳尔逊:我们要摧毁它——
斯凯勒:她特有女人味儿。
他们上楼时,好几个母亲领着孩子跟在他们身后上楼。

外景,百老汇大街,早晨
一小群孩子打扮得像是朝圣去似地从街上走过来,凯瑟琳正巧拐过街角买早报。乔也在报亭那儿。她转过身去假装看着墙壁,等他买完报纸离去。
凯瑟琳(画外音):我想我们见面不是个好主意……

内景,星巴克咖啡店里,另外一天
乔在往他的咖啡里放糖块。这时凯瑟琳进来了。他假装没看见她。
凯瑟琳(接着说):我珍惜我们的关系。我的生活里每天发生着很多事,有的很神秘……

内景,拐角书店里,夜晚
凯瑟琳和乔治下班前正在整理核对销售收入。博迪用计算器算着最后的数字。克里斯蒂娜在整理书架。有好些感恩节礼品——纸制火鸡,朝圣者,关于殖民地开拓者,如迈尔斯·斯坦迪什等人的书籍。
凯瑟琳(画外音,接着说):……我和你同在的这个网络孤岛让人畏惧。所以请你不要再约我了。
博迪:比去年的这个星期少了大约200美元。
凯瑟琳:可能是个偶然的巧合,对不?
他俩互相看了一眼。
博迪:不见得。
凯瑟琳:他们的书店是新开的,有些新鲜感。可那早晚得过去。你们看我应该在橱窗里放更多的闪烁灯吗?
博迪:这倒是个挺好的主意。
克里斯蒂娜:我们万一关门,我再也找不到另一份业余工作,付不起房租,那就不得不搬到??

 3 ) you've got love

他用报纸卷了一束雏菊登门探望感冒的她。她在门铃响起的一刻慌张起来,把脏盘子扔进水斗,并给自己套上睡袍,用一个潇洒的手势系紧了衣带,去开启生命中另一扇门。

他带着他们俩去游乐场,卖气球的说,你的小孩真可爱。其实那个大一点的女孩子,是他父亲续弦所生,而小男孩,是他爷爷的幼子。他默认了小贩的赞美,生活处处充满戏谑。

她穿黑色外套白衬衫,黑色裙子,一头金发耀眼。从STARBUCKS买一杯外带咖啡是一天的固定动作。好像一个标准上班族,她匆匆走在路上。她要到街角的书店去,那是母亲营造的另一个家。

她的街角书店静静坐落在纽约上西区,每周有给小朋友讲故事的时间,许多邻居都是听着故事长大,然后把自己的孩子也带来。

春天的下午他们第一次约会,或者说以约会的形式在一起,之前一直是敌人。她破例穿了浅色的百褶裙,他牵着狗做为给自己壮胆的伙伴。在暖洋洋的春日,一个甜蜜的吻即将发生。

 4 ) You've got mail, I've got you.

       有没有那么一部电影,纵使你已记不清自己看过它的遍数,纵使每个桥段、每句对白甚至主人公每个表情你都早已烂熟于心,但每每遇到电视频道里正在放映它,或是在碟架里挑选DVD打发时间的时候,你都会情不自禁的想再回味它一遍?并且它从不会让你失望,每次都能带给你最初的感动?
    在我的观影清单上就有几部这样的电影,今天就说说刚刚才看了第N+1遍的《You’ve got mail》。
    好吧,我承认我喜欢这种不费脑筋、清新又浪漫的爱情喜剧,但我绝不把《You’ve got mail》和《He’s not that into you》或《Bridget Jones's Diary》相提并论。(我不是说后面两部片不好看,事实上它们还都挺有意思的。有谁能告诉我,为什么我说话这么翻译腔?写“事实上”的时候,我脑海里出现的词汇完全就是Actually...)
    这部片的主演是我心目中上世纪90年代最登对的银幕情侣——Meg Ryan 和 Tom Hanks。该片拍摄于1999年,正是老牌美国甜心和实力派影帝的黄金年代:那时,Meg笑起来特有的可爱法令纹还没有发展成今天有点令人尴尬的岁月痕迹;那边厢,Hanks的啤酒肚也不如现在这般令人无法忽视(虽然他是实力派……)。除了“可爱的一对”之外,我想不出还能如何形容这两个毫不做作的人。
    他们两个就是那种你看到后,即使并不相识,却希望他们能够一直幸福快乐走下去的一对——看看《The Terminal》和《Kate & Leopold》中分别与Hanks及Ryan饰演情侣的Catherine Zeta-Jones和Hugh Jackman就知道:虽然他们男的俊女的美,却都没有Hanks与Ryan身上那种浑然天成毫不造作的清爽之风——怎么看,都是不搭。我无法想象Meg去抛胸露大腿演出惹火女郎,亦不能接受Hanks大叔穿窄腰西装惩奸除恶:他们根本就是《You’ve got mail》里平凡真实的老实人——甚至在追求真爱时都会有点过于胆怯,如同你我一般。
    故事虽落于窠臼,无非就是斗气冤家最后终成眷属,但Meg和Hanks不愧是合作多次的“情侣档”,将原本意料之中的俗气故事演绎得相当精致,并且还一秀演技。影片最后Joe和Katherine在公园见面的戏实在精彩得可以:
    当女主角心心念念盼望见面的网上恋人终于现身、并且这个人也就是她在现实生活中逐渐爱上却又害怕承认的生意竞争对手时——没什么能比一个长镜头更能刻画主人公此刻纠结复杂的内心变化,也没有什么能再过多考验一个真正的演员了——Meg的表情从最初的不敢相信,到逐渐确定,然后欣喜,却又转而变成被恋人蒙在鼓里愚弄的小小嗔怪,再到喜不自胜却又感觉幸福得太不真实的复杂情绪,一切都被她拿捏得到位的刚刚好。我们的男主人公,憨憨厚厚的Hanks大叔也毫不逊色,他褪去开篇时咄咄逼人的企业家架势,此时满脸的无辜好像在说,我不过只是一个坠入爱河、为你疯狂的傻小子而已。(此处我又不禁想到《Notting Hill》里大明星Julia Roberts故地重游,在男主角的小小书店里有些卑微的对Hugh Grant表白的场景。爱一个人,哪里还需要什么自尊呢?遇见你我变得很低很低,一直低到尘埃里去,但我的心是欢喜的。并且在那里开出一朵花来。)
    然后,当我们和Joe一起听到Katherine含着眼泪说“I wanted it to be you. I wanted it to be you so badly”,你甚至会想,当然是我了,只是你太害怕,才一直没有觉察。
    Anyway, you’ve got mail, I’ve got you.

 5 ) 传说中的网恋?

曾经在西西踢威大概是六套上看过《西雅图夜未眠》,印象不太深了,比如那时根本不晓得女主角是Meg Ryan。
看过本片,发现Meg的形象还是蛮可爱的,远比海报上的好看。个人觉得这片的几张海报都挺失败的……
我依稀记得《You‘ve Got Mail》刚上映时,我就在电视某综艺频道看了片花和介绍,所以剧情都知道的,反正也不复杂。
那会儿才中学,互联网正时兴,可能都还是流行聊天室的时候。网恋恰好是那时的新鲜事物和话题。现在再看这样的内容就平淡了些。平淡也好。
现实一般和故事都相差许多。“互联网上没人知道你是条狗。”许多纯网友私底下都很在乎对方的容貌,而大家都知道这个因素其实会影响整个故事的走向。
主角要是长差点,影片就没人看。还好是Meg Ryan。
剧情其实很容易预料。结局也总是美好。这种类型的片,看看舒服就行。前半部分稍微乏味一点,从两人第一次要见面开始,比较有看头,前后那几个段落也恰恰是两人本片中表演最出色的几段。
我们还是时不时需要看些这类简单美好的故事。
http://syc0129.blogbus.com/logs/22325004.html

 6 ) 《You‘ve got mail》出现的音乐全解析

配乐浑然天成的一部影片

1、收录到了同名soundtrack专辑里的

http://www.haoting.com/musiclist/ht_e9a854b66af5cbc2.htm


大家可以去上面那个网页试听。里面绝大部分是原创的短小可爱的配乐,但也收录了Harry Nilsson的《Remember》和《 over the rainbow》,后者是经典曲目,无数歌手翻唱过,Nilsson也不是原创。此歌出自大名鼎鼎的电影《绿野仙踪》



2、Annabel Fox在圣诞节家庭聚会上唱的那首《tomorrow》

http://www.tudou.com/programs/view/BMxjq6UaGyg/
这貌似是中国人唱的

下一个版本更好

http://www.tudou.com/programs/view/xQL7sikHL8I/

这也是经典曲目,出自百老汇歌剧《孤女安妮》,是孤女安妮中最著名的一首曲子。

歌词:The sun'll come out
Tomorrow
Bet your bottom dollar
That tomorrow
There'll be sun!

Just thinkin' about
Tomorrow
Clears away the cobwebs,
And the sorrow
'Til there's none!

When I'm stuck in a day
That's gray,
And lonely,
I just stick out my chin
And Grin,
And Say,
Oh

The sun'll come out
Tomorrow
So ya gotta hang on
'Til tomorrow
Come what may

Tomorrow!
Tomorrow!
I love ya
Tomorrow!

You're always
A day
A way!

Tomorrow!
Tomorrow!
I love ya
Tomorrow!

You're always
A day
A way!

3 Kathyleen 一家圣诞节上唱的那首 the violins sing with joyful ring

其实那首歌好像叫《the instrument song》或者《the orchestra song》,是首奥地利民歌.

这首歌要找原版的很难,是在找不到。歌词不同版本略有不同,电影里唱的是

The violins sing with joyful ring, The violins sing with joyful ring
The Clarinet, the Clarinet goes doodley, doodley, doodley, doodley, det.
The Horn, the horn, sounds so forlorn. The Horn, the horn, sounds so forlorn.

电影中这一幕很经典,很温馨。大家可以注意一个可爱的小细节,就是店里的兼职的那个女店员,她负责单独唱一个声部,为了不受其他声部影响,唱的时候把耳朵捂起来了。这让我想起了小时候合唱队的情景。

反正圣诞节合家团圆唱歌是很好的习俗,建议我们的春节也可以这样


4 、Joe Fox 带着 Annabel 和 Mathew 去 Kathyleen店里面的时候,Joe与Kathyleen交谈时的背景音乐那首儿歌,是为电影《小飞侠》,也就是Peter Pan准备的,但后来小飞侠中又没有用。

http://www.tudou.com/programs/view/3g-8C4XS8Ik/

以上地址可听完整版

非常可爱的一首歌,叫 《Never Smile at a Crocodile》,歌词是
Never smile at a crocodile
No, you can't get friendly with a crocodile
Don't be taken in by his welcome grin
He's imagining how well you'd fit within his skin
Never smile at a crocodile
Never dip your hat and stop to talk awhile
Never run, walk away, say good-night, not good-day
Clear the aisle but never smile at Mister Crocodile
You may very well be well bred
Lots ot etiquette in your head
But there's always some special case, time or place
To forget etiquette
For instance:
Never smile at a crocodile
No, you can't get friendly with a crocodile
Don't be taken in by his welcome grin
He's imagining how well you'd fit within his skin
Never smile at a crocodile
Never dip your hat and stop to talk awhile
Never run, walk away, say good-night, not good-day
Clear the aisle but never smile at Mister Crocodile

其实用在这里很有深意,就是暗喻Joe其实是那只骗人的crocodile,最终要吃人

5 、John 去Kathyleen 家探望临走的时候那首

I say goodbye to all my sorrow

其实名字是另一句歌词 I guess the lord must be in new york city

也是Harry Nilsson的!

完整试听地址 http://music.sina.com.cn/yueku/m/670412.html

完整的歌词是
"i say goodbye to all my sorrows
and by tomorrow I'll be on my way
i guess the Lord must be in new york city
i'm so tired of getting nowhere
seein' my prayers going unanswered
i guess the Lord must be in new york city
well here i am Lord
knocking on your back door
ain't it wonderful to be
where I've always wanted to be
for the first time I'll be free
in new york city"

PS:突然发现之前已经有人研究过这个问题了


插曲目录共享——这几天在家把YOU'V GOT A MAIL看了一遍又一遍,始
221.217.193.*

1楼
他们简直是人世间完美的一对,在那个完美的城市,真希望看到他们以后的故事呀!!!!都这么多年过去了,如今翻出这部电影来看,仍然那么温馨感人。如果有什么评选,我一定把它选为全世界最好的一部爱情电影。其它我还喜欢101斑点狗中的爱情故事。太喜欢故事中的主人翁了,简直不知道如何去表达对他们的喜爱,呵呵。

电影结束时列出了所有的歌曲名称,就是在网上不怎么找得到,写出来大家一起找找看呀:
The puppy song
Dreams
Rockin Robin
Never Smile at a Crocodile
Splish Splash
Dummy Song
River
Lonely at the Top
Signed Sealed Delivered i'm yours
I Guess the Lord must be in New York City
Both siders now
Over the Rainbow
Anyone at all
I'm Gonna Sit Right Down and Write myself a letter
 其中可能有错误,因为眼睛看得有点花了,呵呵

推荐 I Guess the Lord must be in new york city
就是在JOHN第一次上门离开凯瑟琳家时,他们互到GOODBEY,就唱起了这首动人的歌曲
Harry Nilsson
I Guess the Lord Must Be In New York City
Written - Harry Nilsson
I'll say goodbye tomorrow
To all my sorrow
And by tomorrow
I'll be on my way
I guess the Lord must be in New York City

I'm so tired
Of getting nowhere
Seein' my prayers
Goin' unanswered
I guess the Lord must be in New York City

Well, here I am, Lord
Knockin' at your back door
Mmm...Ain't it wonderful to be
Where I've always wanted to be?
For the first time, I'll breathe free here in New York City

I'll say goodbye tomorrow
To all my sorrow
And by tomorrow
I'll be on my way
I guess the Lord must be in New York City

I'm so tired
Of getting nowhere
Seein' my prayers
Goin' unanswered
I guess the Lord must be in New York City

Well, here I am, Lord
Knockin' at your back door
Mmm...Ain't it wonderful to be
Where I've always wanted to be?
For the first time, I'll breathe free here in New York City

Ahh...

我把电影中的所有歌曲都写在下面,要是上面的不正确,你自己看一下是哪一首吧
"Puppy Song"
Written by Harry Nilsson
Performed by Harry Nilsson
Courtesy of the RCA Records Label of BMG Entertainments



"Remember (Christmas)"
Written by Harry Nilsson
Performed by Harry Nilsson
Courtesy of the RCA Records Label of BMG Entertainments



"I Guess The Lord Must Be in New York City"
Written by Harry Nilsson
Performed by Harry Nilsson
Courtesy of the RCA Records Label of BMG Entertainments



"I Guess The Lord Must Be in New York City"
Written by Harry Nilsson
Performed by Sinéad O'Connor
Produced by John Reynolds
Courtesy of Atlantic Recording Corp.



"Over the Rainbow"
Written by Harold Arlen / E.Y. Harburg
Performed by Harry Nilsson
Courtesy of the RCA Records Label of BMG Entertainments



"Dreams"
Written by Noel Hogan and Dolores O'Riordan
Performed by The Cranberries
Courtesy of Island Records Inc.
With Arrangement with PolyGram Films and TV Music



"Rockin Robin"
Written by Jimmie Thomas
Performed by Bobby Day
Courtesy of Janus Records Inc.
With Arrangement with Celebrity Licensing Inc.



"Never Smile At A Crocodile"
Written by Frank Churchill and Jack Lawrence
Performed by The Paulette Sisters
Courtesy of Columbia Records
With Arrangement with Sony Music Licensing



"Splish Splash"
Written by Bobby Darin and Jean Murray
Performed by Bobby Darin
Courtesy of Elektra Entertainment Group
With Arrangement with Warner Special Products



"Dummy Song"
Written by Lew Brown, Billy Rose and Ray Henderson
Performed by Louis Armstrong
Courtesy of GAP Records
Under License from Universal Music Special Markets



"Tomorrow"
(From The Broadway Musical ANNIE)"
Written by Charles Strouse and Martin Charnin



"River"
Written by Joni Mitchell



"Dream"
Written by Johnny Mercer
Performed by Roy Orbison
Courtesy of Sony Music Special Products



"Lonely At The Top"
Written by Randy Newman
Performed by Randy Newman
Courtesy of Warner Bross Records Inc.
With Arrangement with Warner Special Products



"Signed Sealed Delivered I'm Yours"
Written by Stevie Wonder, Syreeta Wright, Lee Garrett and Lula Mae Haraway
Performed by Stevie Wonder
Courtesy of Motown Records Company L.P.
With Arrangement with PolyGram Films and TV Music



"Both Sides Now"
Written by Joni Mitchell



"Anyone At All"
Words and Music by Carole King and Carole Bayer Sager
Performed by Carole King
Produced by Carole King, Carole Bayer Sager and Humberto Gatica



"I'm Gonna Sit Right Down And Write Myself A Letter"
Written by Joe Young and Fred E. Albert
Performed by Billy Williams
Courtesy of MCA Records
Under License from Universal Music Special Markets


 短评

老派美国电影,欢喜冤家,完美结局。特别的是,我陪着房东太太在20寸的小电视上看的这部片子,法语配音,没字幕,感觉奇妙。房东太太指着21台的节目目录跟我说:“带你看我年轻时喜欢看的电影吧!上次看我还是个小姑娘。啊…年轻的爱情啊…很甜的!”

8分钟前
  • 木由
  • 推荐

兩位主角好班配,共演幾部電影都大賣座.當年的E-mail才剛剛開始,也許好多人因此找到真愛,不過受騙上當卻更多.電影只表達出好的一面,卻沒說出更黑暗的一面啊.

9分钟前
  • 小川 靜
  • 推荐

从这里喜欢上TomHanks和MegRyan的

11分钟前
  • 浅浅
  • 力荐

网络发展越来越快,很多人都抛弃了实体书选择看电子书,看电影的时候还蛮感触的。男主颜值高,演技也棒棒哒~

16分钟前
  • ╯^╰
  • 还行

男女主颜值很高啊!好喜欢这种故事情节!

18分钟前
  • 乔植
  • 推荐

愛情片難拍嗎?不是的。但是容易拍嗎?也不是。讓人共情的rom com需要故事也需要演技,需要基本的邏輯。Frank和Kathleen在餐廳那一幕讓我印象深刻,兩個人都不愛對方,說出來鬆一口氣,不帶苦澀笑著問另一個人是誰。

22分钟前
  • 阿蕭
  • 推荐

知道什么是欢喜冤家吗?这个就是。

24分钟前
  • 眠去
  • 推荐

喜欢汤姆 汉克斯,这部电影幽默中带着温情,好评

28分钟前
  • 苏晓晓
  • 推荐

湯姆漢克斯和梅格萊恩都是我很喜歡的演員,他們都有很自然、很細緻的演技,有一種很特殊的親切感。電影劇情在現在看來或許稍嫌老套,但在電影推出當時,算是還蠻前衛的!除了男女主角生動的演技,好的劇情以外,故事所選擇的城市背景也很棒,看著那些街道、店家真的讓人有一種「好想去逛逛」的感覺。

31分钟前
  • mingjoyce
  • 推荐

这种欢喜冤家的模式永远也不会老套,浪漫爱情故事配上科技进步的时代背景,更贴近生活。

35分钟前
  • 半城风月
  • 推荐

若不是这两个人演,片子的价值少的可怜。现代版P&P,却少了最重要的精髓——以“你买卖做得好但是我才懂书”替代“他是绅士我是绅士的女儿”的阶级冲突,但是女性立场被削弱了,也就是钟情的原因不明,一次电梯事故?这力道跟”一位绅士必须娶个好太太“差太远。不过毕竟是浪漫轻喜剧不能要求那么多。

37分钟前
  • 螃蟹
  • 还行

还是很浪漫的。什么是绅士风度,就是汤姆汉克斯已经知道彼此身份时,以本来面目变相赴约;什么是诚实,就是汤姆汉克斯终究还是无法编造荒唐理由来解释自己的失约。他俩第一次剑拔弩张,便深知自己的另一半丢人,他俩是如此天造地设,各方面都是匹配的。

42分钟前
  • 昏金暗玉
  • 推荐

又是俗套却耐看的美式爱情轻喜剧,但为了促成各自已有情侣的男女主人公终成眷属而刻意设置的转折实在生硬,与刘别谦原版的流畅相比高下立判,某些段落的纯粹的拿来主意也实在不讨巧。

44分钟前
  • 托尼·王大拿
  • 还行

现代版的傲慢与偏见

47分钟前
  • funny_vee
  • 力荐

you've got a mail, 两个人士绝配,但是可能没什么机会看见他们了

51分钟前
  • 西小疯™
  • 还行

男女主颜值真高演技也十分棒剧情也非常给力

53分钟前
  • (๑⁼̴̀д⁼̴́๑)
  • 推荐

Megryan多美

58分钟前
  • drnuk
  • 推荐

Megryan走路的姿势,嘻嘻~7.9

1小时前
  • 巴喆
  • 推荐

虽然俗套却很耐看,美式轻喜剧爱情片。男女主颜值现在一起就很美好对于爱情片这就成功一半了,只要剧情稍微在线就基本及格,这个片子还是不错的

1小时前
  • 天秤座的胖子莹
  • 推荐

比西雅图夜未眠好看!Meg Ryan这时候年纪不小了,不再是当年的鲜花少女,但是她真的是有魅力的女演员,整个人轻盈又生动,特别有吸引力。Tom Hanks这种长相平平的男演员反而非常适合演话唠爱情片,原作刘别谦的街角的商店里的男主角是斯图尔特,帅但是有种傲慢气,也适合制造反差的欢喜冤家。导演真的是简奥斯汀十级学者,男女主人公的内核就是傲慢与偏见嘛。不过现在欧美国家迷恋奥斯汀的都是阿姨们了,虽然年轻人看的实质上也没有脱出奥斯汀和勃朗特们设下的范畴。

1小时前
  • 曼仔
  • 推荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved