黑衣人3

科幻片美国2012

主演:威尔·史密斯,汤米·李·琼斯,乔什·布洛林,杰梅奈·克莱门特,艾玛·汤普森,尼可·斯彻金格,爱丽丝·伊芙,大卫·拉斯彻,比尔·哈德尔,迈克尔·斯图巴

导演:巴里·索南菲尔德

 剧照

黑衣人3 剧照 NO.1黑衣人3 剧照 NO.2黑衣人3 剧照 NO.3黑衣人3 剧照 NO.4黑衣人3 剧照 NO.5黑衣人3 剧照 NO.6黑衣人3 剧照 NO.13黑衣人3 剧照 NO.14黑衣人3 剧照 NO.15黑衣人3 剧照 NO.16黑衣人3 剧照 NO.17黑衣人3 剧照 NO.18黑衣人3 剧照 NO.19黑衣人3 剧照 NO.20
更新时间:2024-04-11 04:39

详细剧情

  月球最高监狱,穷凶极恶的伯格罗多星人鲍里斯(杰梅奈·克莱门特 Jemaine Clement 饰)越狱逃亡。他在1969年犯下邪恶罪行,最终被年轻的K(乔什·布洛林 Josh Brolin 饰) 砍掉一只手臂,送入监狱。此次他逃脱的目的,就是穿越时空杀死K。与此同时,J (威尔·史密斯 Will Smith 饰)和K(汤米·李·琼斯 Tommy Lee Jones 饰)一如既往处理各种外星人引起的混乱,因对鲍里斯的案件三缄其口,两个好搭档心生隔阂。  崭新的一天,J发现K消失不见,周围更几乎没人知道K这个人。此时的K已在40年前被鲍里斯杀死,他所建立的A网也不复存在。在这危急时刻,伯格罗多星人大举入侵地球。为了保护家园,J必须穿越时空再次改变历史……

 长篇影评

 1 ) 中国式败笔

隔了十年,《黑衣人》3姗姗来迟。令中国影迷感到相当有面子的是,这部电影中国大陆与北美地区同步上映,可以第一时间领略黑衣超警的风采,甚至江湖人称“史皇”的好莱坞一线男星,主演威尔•史密斯,也通过视频联线出现在中国的首映式上。不过,一部典型的好莱坞爆米花,来到中国似乎有点水土不服,多了两处如鲠在喉、不吐不快的中国式败笔。

败笔一,翻译过度用力。

网络一代,观看外国影视已经习惯了听原音、看字幕。好的字幕配上原汁原味的人物对白,可以使我们最大限度欣赏到影视原作的神韵。但是,《黑衣人》3的字幕翻译,用上了大量有中国特色的网络热词,在我看来有点用力过度,严重的违和感带来的不是开怀大笑而是无奈苦笑。

一部借科幻之名行搞笑之事的电影,台词对白极尽无厘头是应有之义。史皇贵为好莱坞卖座男星,难得的是不耍师不装酷,在《黑衣人》3中嘴贱耍宝、自嘲卖萌,怎么出效果怎么来,毫不介意有损自己一线明星形象。不过,从他嘴里嘣出(应该是字幕看到)“地沟油”、“坑爹”、“hold住”、“2”这一类风行于中文网络的特色词汇,我看得嘴角抽搐。耳边倒是有些笑声,但恐怕和电影中人物台词的原有幽默沾不上边,笑点在哪儿中国人都心知肚明。

翻译的好标准历来有争议,外行人耳熟能详的“信、达、雅”三字,在译界也并非是不可动摇的唯一圭臬。学术争议我们插不上嘴,但对译文感受每个人心中都可以有自己的一杆称。按我的看法,至少要为原作服务及符合情境。《黑衣人》3中,把中文网络的热点词汇放到一部美国大片中去,不仅和笑点不搭配,还显得有点喧宾夺主。

当然,刚才也说了,好翻译的标准见仁见智,各人的感觉更是各有不同,或许这种网络字幕组盛行的恶搞译法,正是适合你口味的菜。

败笔二,中餐馆的戏被剪碎。

用在外星人上的特效,相对于《黑衣人》的前两部,其实本片有偷工减料之嫌。除了反派大BOSS,外星人出现的数量减少许多。中餐馆黑超特警大战外星生物,是本片的第二个小高潮,也是外星怪物出现最多的一幕戏。可惜,预告片中女侍吐出长舌的镜头没有了,大战过后必定出现的闪光洗脑笔也消失了。有确凿的说法,引进审片时,这部分戏被广电总局的剪刀修理过,于是我们看到了一个镜头连接突兀、叙述支离破碎的小高潮。

缘何要剪掉这些戏?不可能是因为血腥暴力,那不是《黑衣人》的风格。可以想到的解释,只能是因为那是中餐馆,广电总局认定部分镜头涉及“辱华”,为免国内观众看了不舒服,所以很“贴心”地剪掉了。

在网络时代的今天,连看场电影都有“家长”照顾你什么可以看,什么不应该看,真不知作何感想。以现在影迷的见识,如果确是辱华,自当分辨得出来,对影片也会有反感与抗拒。我们的审查机构自作聪明,把影迷的不满引到自己的身上,这种“我是为你好”的牺牲精神委实让人无语。

是的,翻译如何我们还可以吐槽,对于那把剪刀我们从来都无话可说,不仅仅这部电影,不仅仅关于引进的。

回到《黑衣人》3本身。一部暑期档开始的预热大片,你会觉得剧情一如既往地单薄,穿越及时空等概念的处理相当草率(当然,时光机改写历史会对时空带来什么影响,严肃的著作也不能解决,对一部娱乐科幻片更无法苛求太多),上个世纪60年代的怀古风非常寡淡。至于特效,你觉得现在还有什么离奇场面可以唬得住我们的么?这个系列的笑果为人所津津乐道,本片延续了这一优良传统,但有不少笑点只可意会不可言传,相信我,由于文化的隔膜,你是无法做到与北美观众同步哄笑的。

对以上指责,可用一句话回应:这是爆米花电影,你丫的闭嘴!

 2 ) 乱谈黑衣人3

       废话就不多说了,《MIB3(黑衣人3)》作为一部成功的穿越片很好地将《大话西游月光宝盒》中的穿越元素发扬光大,同时对美国上世纪60年代的很多细节有所提及,下面我就来乱谈谈我所知道的。

       也没有必要过量介绍1969年的美国,比较重要的:整个国家深陷越战泥潭,马丁路德金遇刺一年之后,嬉皮士运动达到顶峰,还有最值得铭记的同时也是本片的重要内容“阿波罗11号登月”(进来很多电影爱用这一段历史做背景,详情请见《随笔:X战警与变形金刚的真相》)。

       这次,让我们把目光回到《黑衣人3》和1969年和摇滚乐相关的历史。影片放到野兽鲍里斯(Boris the Animal)穿越回1969在游乐场门口撞见一对情侣向他(它)卖花,他们口中念道:“Make love, not war(要做爱,不作战)”,这其实是一句当时著名的反战标语,当然野兽鲍里斯不太识趣地说了他两个都要。值得注意的是头戴花圈的女子,无论是服饰还是头上的花圈都能表明她是一位嬉皮士,且这幅样子像是铁定要去参加一个月后的伍德斯托克音乐节(The Woodstock Festival)的。
       探员J 和K进入酒馆前服务生问他们暗号是什么,K说:“詹妮斯乔普林(Janis Joplin)”,这是一位女歌手的名字。她亦是一位摇滚乐的指标性人物,当时她正红得发紫,不过令人惋扼的是一年后她因嗑药过量死在了旅馆,享年27岁,一生可谓生如夏花般绚烂。
       进酒馆后看到一堆外星人模特儿(囧),旁边一位白发且装扮前卫的中年人便是波普艺术大师安迪沃霍尔(Andy Warhol,大师生平请看http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%89%E8%BF%AA%C2%B7%E6%B2%83%E8%8D%B7),在影片中也有不少对白,最后主角将其拉至一处(看他走路的扭捏姿态和讲话的口气可得出他像一个同性恋,事实上他自称他是双性恋),揭开他是探员W的身份,白发是假的,真身是一秃子(当然这纯属扯谈),也不怪J说他毁了自己的偶像。对白中安迪沃霍尔提到他要画罐头和香蕉,罐头指他的享誉盛名的艺术作品《Campbell's Soup Cans(金宝汤罐头)》,香蕉指的是他在1967年为地下丝绒乐队(The Velvet Underground)的首张唱片设计的封面图案,即一个大香蕉,下面有安迪沃霍尔(Andy Warhol)的签名。这是一张极其富有传奇色彩的唱片,托披头士乐队(The Beatles)67年横扫世界的福,这张专辑销量极其惨淡,不过给予太多人灵感,但凡当年买来听的人都搞音乐去了,并在几年后孕育出新的潮流。
       此时酒吧的背景音乐正好就是地下丝绒乐队在“香蕉专辑”中的名曲《I'm Waiting for the Man》,很切合主题,接下来有人对安迪说洋子找他。洋子即小野洋子(Yoko Ono),日本先锋艺术家,是60年代人气天下无敌的披头士乐队的主唱约翰列侬(John Lennon)的第二任妻子,列侬在两年前的一次艺术展上看中了洋子,然后说得笼统些难听些就是他连家都不要就和洋子私奔了。69年披头士乐队成员人各有志,濒临解散边缘,列侬便携洋子“堂而皇之”地开始了和披头岁月同样神奇的单飞生涯。约翰列侬、小野洋子和安迪沃霍尔是好友,种种迹象表明他们经常玩3P。
       主角们离开酒馆前的背景音乐是《Strange Brew》,来自当时著名的鲜奶油乐队(Cream),灵魂人物就是后来的蓝调吉他之神埃里克克莱普顿(Eric Clapton),他组鲜奶油的时候才20出头,刚离开高手云集的庭院之鸟乐队(The Yardbirds)……(不能跑题),脑海中依稀想起《Strange Brew》视频中埃里克无病呻吟的滑稽样。
       镜头切到探员J和K吃派的餐厅,K在讲述他是如何邂逅美丽的女探员O的时候提到了米克贾格尔(Mick Jaggar)的名字,他是和披头士乐队齐名的滚石乐队(The Rolling Stones)的主唱(这点电影里也有讲),69年披头士乐队大限将至,滚石乐队即将进入鼎盛期……(收回,不跑题)
       很遗憾的,游乐园那段和刚进入酒馆那段的背景音乐我没听出来。肯定的是,还有许许多多我不曾发觉的有趣的细节等待着你们的挖掘。希望这篇文章能有助于你对《黑衣人3》的认知,谢谢大家支持。

 3 ) 我们只是来捉虫的

【【【【【【【【【【郑重说明】】】】】】】】】】
谩骂会把这个帖子搞坏,从第7页开始的回复中如果有谩骂的,LZ会在 回复中备份一条,然后把原回复删掉!!!!!!!
请大家自重!!!!!!!!!!
【【【【【【【【【【说明完毕】】】】】】】】】】


【【【【【【【【【对了还有】】】】】】】】】】

欢迎大家帮忙捉虫!也欢迎大家捉我们的虫!

【【【【【【【【【【嘻嘻嘻】】】】】】】】】

翻页。。。
http://movie.douban.com/review/5453869/?start=100#comments
悲催的二翻。。。
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=200#last
翻那么多是想怎样啊!
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=300#last
数下来是第五页了吧。。。
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=400#last
翻译本人出现了诶
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=500#last
火了火了。。。
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=600#last
意念建电梯。。。
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=700#last
标煤❤
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=800#last
贾小姐又出现了。。。话说不知道有没在围脖圈人家视频剪辑人,来这说什么?这难道不是捉虫帖吗?
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=900#last
看好了这是给字幕捉虫子的影评!不是要判谁死刑还拉出去游街的!
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=1000#last
yooooooo
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=1100#last
你们没看见我
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=1200#last
怎么还能翻
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=1300#last
居然有广告了!黑密曲!
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=1400#last
强势围观!!!
http://movie.douban.com/review/5453869/?post=ok&start=1500#last

http://www.douban.com/photos/photo/1567773562/

事前的说明:
之一:
捉虫子的主帖的绝大部分内容是4个人合力完成的,除了LZ,还有以下三位(按负责的时间顺序排列):
http://www.douban.com/people/Ixtab/
http://www.douban.com/people/brainlesscong/
http://www.douban.com/people/cumming/
好像大家都没有注意到她们。。。所以补充说明一下。

之二:
根据这篇新闻:http://news.hexun.com/2012-06-03/142057194.html?fromweb=share
指出以下三点,其他就不多赘言了:
第一,翻译自己做了校对。(原文:对贾秀琰而言,在《黑衣人3》的翻译里那些数字她就加倍小心,“在棒球场上的时候,格里芬说了一个8岁,他的口音听起来并不是很清楚,我就特别反复听了好几遍,反复校对。”)
第二,官方字幕似乎对错误的容忍度极高,只要人名和数字不出错即可。(原文:贾秀琰告诉记者,这一行的要求是非常严格的,风险很大:“关键性的数字和人名绝对不能错,一旦错了,这个翻译就下课了,可能下次别人就不会再用他了。”)
第三,出错这么多的翻译还要接着翻其他的作品。(原文:接下来大家即将看到她翻译的电影是《饥饿游戏》。)

###############重要说明!目前给出的翻译绝大多数是直译,即没有经过校对和润色的,原文的意思!(真是的底下写那么清楚还是不断有人看不到!非得让我提出来写吗!)

我把我过的部分捉出的虫给作了下说明。。。

3’30" 左右
Boris:"Wait, I smell something."
影片字幕:等等 我闻到了敌人的气味
*意见:虽然下一个镜头出现的的确是Boris的敌人(监狱守卫),但是台词里写的是something,本意就是让镜头来说明这个"something“是什么,否则为什么台词不直接用"enemies”呢?
*推荐翻译:等等 我闻着不对劲


3'50"左右
守卫:“It's too many of us”
影片字幕:这是月球最高监狱
*意见:台词的本意明明就是“我们人多势众”

Boris:“Rather hot in here, mind if I open a window?”
影片字幕:穿这么多很热吧 让我帮你们开窗凉快下
*意见:人家说的明明是“这里挺热吧”,没说守卫穿太多啊

5'10"左右
J:it gets up there and bounce around the satellites... and "bang!"
影片字幕:无数信号发送到太空击落了这个大家伙 砰
*意见:没把“satellites”这个词给翻出来

J:so turn your damn cell phone off, now you're gonna drop off the cliff tonight 'cause your GPS don't work
影片字幕:现在GPS卫星都没了 你们晚上开车都会掉沟里
*意见:少翻/翻错了三个意思:1、关上你们的手机;2、cliff不是沟,是悬崖;3、“GPS没用了”而非“GPS卫星没了”(所以原来上一句的卫星在这呢)

5'40"左右
J:Seriously, I'm not even sure it's meat
影片字幕:我说过几遍了 别随便吃路边摊
*意见:以下对影片字幕无言以对的。。。我就干脆直接放原文意思吧
*原文意思:说真的 我都不确定这是不是肉

J:I think I just saw a tooth in that thing, or claw, a hoof
影片字幕:我真怀疑他们用的是地沟油 瘦肉精
*原文意思:我好像看到里边有颗牙 还是爪子 蹄子什么的

J:That does not belong in a pita, it belongs in a casket
影片字幕:真的 别吃了 想想都恶心
*原文意思:这不该在皮塔饼里出现 应该是在棺材里的

(2012-06-05 01:08:49 基劳德·撸撸撸
  亲们!peta那里我搞错了,应该是pita,外面那层饼叫pita,J说那些肉不应该装饼里,放进棺材里——还是外星生物梗哦)


2012-06-04 23:42:55 德小✿
眼力见那句。
  
Agent K: You know, it feels good to eat in silence.
影片字幕:有点眼力价好吗 我在吃东西
*原文意思:你知道吧 吃东西最好有安静的环境


J:See, here is the problem, you can't smell it
影片字幕:我是认真的 你闻不到那些臭味
*原文意思:看 这就是问题 你闻不到这东西

J: Because your nose already smells like that, well my nose doesn't
影片字幕:是因为你吃得太多了 但我闻得到
*原文意思:因为你鼻子都变成这个味了 但我的鼻子还没

K:Sounds &*…… a lot of things, you ever try talking or you ? breathe(敢不敢不要说那么快或者不要一面嚼一面说话!)
影片字幕:沉默是金难道你不懂吗 看看你 话痨一个
*原文意思猜测应该是“有没试过说话时候不要呼吸”(笑点大概在“如果你说话时候不呼吸都憋死了吧”这层意思里)

J:If you hate me, you just say you hate me, don't take it down to the car
影片字幕:我不是想啰嗦是为你好 非要办案时吃东西吗
*原文意思:恨我就说出来好啦 别飙车整我
*稍微扩展下:第一部里有K开车,按小红按钮之前提醒J系安全带,J没听,结果
经历了一段类似于被扔进滚筒洗衣机里的遭遇的情节

K:I'm enjoying this
影片字幕:我只是饿了而已
*原文意思:我只是在享受这东西

J:Wow, enjoyment! So that's what enjoyment looks like on that face!
影片字幕:真容易饿 饿得像好几天没吃过饭
*原文意思:哇哦 享受!原来这是你的“享受”表情!

J:I like that emotion!
影片字幕:你这岁数可真是难得
*原文意思:我喜欢这情绪

K:I keep emotion out of it
影片字幕:这叫老当益壮
*意见:直译是“我不把情绪放脸上”,就算要意译也该是“我不露声色”之类,
为了上下文联系也得翻成“我脸上没情绪”之类,这跟“老当益壮”有半毛钱关
系啊?!

J:Out of what, K? Life?
影片字幕:我认输了 K 好吧
*意见:贴近原文意思的推荐翻译是“脸上没情绪 K?你命里都没有吧”(随便翻的,求喷)

【【【【【【【加上Ixtab新增的前五分钟虫子补充】】】】】】

2012-06-06 09:45:46 Ixtab
  昨晚终于睡足了
  又把前二十分钟补了一些
  
  【↓这个是之前吃肉那里的补全】
  05:44
  Silence feels good with a lot of things. Did you ever try it, or is talking the way you breath?
  沉默是金难道你不懂吗 看看你 话痨一个
  
  14:00
  Yes, my arm. We've thought about that moment, every day for the last forty years.
  是的 我的胳膊 在过去这四十年 我无时无刻不在想着它断掉的那一刻
  Well, that's just not living a full life.
  这就叫一失足成千古恨
  [嗯 你活得真不完整]
  I can promise you it will be longer than yours.
  我可以向你保证这恨很快就会结束了
  [但我保证至少活得比你长]
  Lonelier too, since you're the last Bogladyte standing.
  天长地久有时尽 此恨绵绵无绝期
  [也活得比我寂寞呢 毕竟你是最后一个活着的伯格罗多人了]
  
  15:12
  Man, I am getting too old for this.
  我已经老得受不了这刺激了
  I can only imagine how you feel.
  你怎么干到现在的
  [我无法想象你们老年人怎么撑得住]
  【这里J还不忘讽刺K是老年人】
  
  19:00
  Guess I owe you some answers, hoss?
  我想我应该和你聊一聊
  【此处和之前K的那句“对于我不想知道答案的问题”对应,所以“答案”应该翻出来,可以说“我想我欠你几个答案”或者“我想我有几个答案应该告诉你”或者“大概我有几个问题不答不可了吧”】
  
  19:24
  Do you know the most destructive force in the universe?
  你知道什么东西可以摧毁整个世界吗
  [你知道宇宙中/这世上最有破坏力的是什么吗]
  【这里说最有破坏力 没说可以摧毁整个世界】
  
  19:35
  I promised you the secrets of the universe, nothing more.
  当初我招你是让你了解宇宙不是了解我
  [我招你的时候 除了宇宙的奥秘 并没承诺过让你了解别的]
  So what, there's some secrets out there that the universe don't know about?
  如果宇宙和你个人有关系那我当然需要了解
  [怎么了 还有什么奥秘是全宇宙都不了解的么]

【【【【【【【【【【【【【分界线做一条】】】】】】】】】】】】


6'30"左右
J:you know that thing that human people do?
影片字幕:不要总是摆这张死板的扑克脸
*意见:上文有个“feeling”(感情),所以这句是“你知道人类都这样”之类的意思

J:when they change expressions on their face?
影片字幕:要有点悲伤的表情
*意见:是“他们脸上表情会变的”之意。这几句这么翻,完全失去了J揶揄K没有人类感情的笑点

K:I worked for Z for 40 years, he was a hell of an agent
影片字幕:我与Z共事四十年 他是好伙伴和好探员
*意见:原文里没有“好伙伴”的意思,只有“很棒的探员”之意

7'20”左右
K:I worked for Z for over 40 years, and in all that time, he never invited me to diner
影片字幕:在我与Z共事的四十年中他一心工作 从未请我吃饭
*意见:原文中没有“他一心工作”之意

K:He never shared a single detail of his personal life
影片字幕:也从未和我探讨过人生 情感和经历
*意见:原文中没有“探讨过人生 情感和经历”的东西,只有“他从未和我分享过一丝一毫的私人生活”之意

O:that's just so Zed
影片字幕:真是感人
*原文意思:这真是Z的风格

8'40"左右
J:Now there's a big part of me has gone
影片字幕:我视他如我生命中的一部分
*原文意思:现在我的一大部分随他而去了

J:Oh, J, all the thanks I should have said
影片字幕:J 我当初怎么不跟你多说些话
*原文意思:J 那么多感谢的话我都没跟你说

(后面两句我懒得弄全了。。。反正是把tight翻成死板的)

O:We have reports saying several humans suffering from intestinal worms of alien origin
影片字幕:我们刚接到报告 有几名人类因为吃鱼感染了外星肠虫
*意见:原文里没有“鱼”,字幕剧透了

K:You know how I live such a happy life
影片字幕:你只是活得有原则而已
*原文意思:你知道我是怎么活得开心

J:How you live such a happy life?
影片字幕:你的原则就是沉默是金
*原文意思:你怎么活得开心?!

=========================================

女神·Ixtab 12:24:34
10:59
That was just mean
真受不了
[你刚才太不像话了]
  
what you did to wu back there
你每次都在办案的时候吃饭
[看看你刚才在后厨对老吴干的事儿]
【貌似这里大陆版被剪掉了很丰富的内容】  

That's just disrespectful
这面太恶心了
[也太不尊重人了吧]
【不知道翻译为什么如此执着于“在办案的时候吃饭”】
  

I'll meet you on the street
一会楼顶见
[一会儿在街上碰头]
【不过他们确实是在楼顶上见面然后从楼上一起掉到街上去的】

=============↓LZ==================

18'31"
O:It's classified
影片字幕:这是秘密

============↓Ixtab================
18:50
take the rest of the night off
今天早点下班吧
[你现在就下班回去吧]
【只是有点不准,说“早点下班”但没说是“从现在起”】
  

there is no such thing as time travel
你穿越剧看多了吧
[穿越这种事根本就不存在啊]
【这个。。。算是“接地气儿”的本土化吧】

【【【【【【【【【【【【【【新增】】】】】】】】】】】】】】
女神·Ixtab 12:51:30
22:23
Uh...who are you?
你有病吧
[我不认识你]
Exactly. I feel like a whole new man today
$^%%对了 我今天感觉焕然一新
[这就对了 我今天好像完全变了一个人似的]
like this great weight has been lifted.
如释重负
I mean, I've got these anger issues my entire life
我这一辈子都觉得愤怒
[我是说 我总是无法控制自己的情绪]
but now I can see I was just mad at myself, and my step mom.
现在我才明白只是对自己生气 还有我继母
[现在我才明白 我只是在跟我自己和我的继母过不去]
  
23:44
you, too. you, too!
耍我 耍我
[连你都耍我 连你都是]
  
24:19
No. Okay, see, the pre-requisite for a joke, is that it be funny.
玩笑的前提就是要好笑 这有点儿过了吧
[开玩笑也得好笑才行啊 这一点儿都不好笑]
It's never been funny.
这不是什么玩笑
[这本来就不好笑]
  
25:11
and he'd say, 'I'll tell you something, slick. This coffee tastes like dirt.'
都要说 为什么要喝咖啡呢 里面一股土味儿
[他都说 我跟你说 这咖啡一股粉面子味儿]
And I was supposed to say, 'What do you expect? It was just ground this morning.'
当你问 那你还喝 他就会说 如人饮水 甘苦自知
[然后我都会说 不然你以为呢 这可是早上现磨的]

【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【】】】】】】】】】】】】】】】

========================================

2012-06-04 23:59:23 小偷死一户口本
25'18''
he was "just ground this morning"
他就会说 如人饮水 甘苦自知
。。。。

2012-06-05 00:29:53 小偷死一户口本
26’06
chocolate milk relieves temporal fractures headaches
巧克力牛奶能缓解时间错位引起的心慌

========================================

2012-06-05 00:21:23 Ixtab
  

有人说的high是这个↓
    
we gotta get high
咱得先高了才行
eh, no no
不行
no, no i mean really high
不是,我是说很高很高
    
【然后Will Smith就出现在了一个很高很高的地方,所以这里的翻译还可以了吧,双关也出来了】


2012-06-05 00:29:03 Ixtab
32:00
that means you were there
那就说明你当时在场
i was where?
我在场
if you survive, you gotta come back and tell me every thing, ok?
如果你没死 要回来给我讲讲好吗
where was i?
什么叫我在场
you gotta go. go go go.
你hold住全场啊 跳吧 跳吧 去吧
[这里根本指的不是J当时hold住了全场,是胖子说“你现在得赶紧走了”]

2012-06-05 00:32:19 Ixtab
  don't look at me like i'm crazy
你觉得我很2吗
[这里是有人对“2”不太满意,可以说成“别跟看精神病似的看着我”]


2012-06-05 00:45:14 Ixtab
 40:05
this is kind of my thing
我脑子坏了
[这里J说了两次this is kind of my thing,只有第二次翻译成了这是我的风格,
也可以说成“我这人就这样”吧]

2012-06-05 00:48:10 Ixtab
  
now i know what you look like when you're lying
解释就是掩饰
[我现在可见识到你撒谎的时候什么样了]
just show me what you look like when you're telling me the truth
让我看看你说真话的时候还可爱吗
[再让我见识见识你说实话是什么样吧]

2012-06-05 00:52:36 Ixtab
40:46
your girl, what's her name?
你的女朋友
[你女朋友 她叫什么?]
S... Steron
史 史泰龙
[史……史泰龙]
Steron? I bet Steron likes that suit of yours, uh?
这是女人的名字吗?
[史泰龙?我打赌史泰龙喜欢死你的这身西服了吧?]
what? it's a crime to wear black suits?
我喜欢男人 你管得着吗
[怎么了?穿黑西装犯法吗?]

42:03
I was waiting for my girl
我女朋友在等我
[这里是说WS被抓的时候正在干什么吧。。。应该是“我当时真的在等我的女朋友”]
Steron
史泰龙
yes, she's... Greek
是 这名字很配她人
[前面K又重复了一下“Steron”,因为J临时编的名字很奇怪,于是J说了一句“她是希腊人”,可以翻译成是“是希腊名字”,和前面的“Steron”连得上]


2012-06-05 01:18:37 Ixtab

45:07
I put my pants on
烤烤更健康
[我穿裤子啦]
【这里J在配合K,假装失忆】

=============================================

2012-06-05 00:57:00 小偷死一户口本
52'27
K, I call this low-hanging fruit
K,我管这叫做投桃报李
投桃报李:意思是他送给我桃,我以李子给予回赠。比喻友好往来或互相
赠送东西,友谊深厚。暗含有投入少,回赠多之意。
low-hanging fruit:n. 1. the fruit that grows low on a tree and is
therefore easy to reach
2. a course of action that can be undertaken quickly and easily
as part of a wider range of changes or solutions to a problem:
first pick the low-hanging fruit
3. a suitable company to buy as a straightforward investment opportunity
多指容易实现的目标
↑字典查来的


2012-06-05 02:04:08 小偷死一户口本
  54'20
  J说自己当了3年探员才发现那些模特不是地球人后说了一句“found out in a hard way”应该是指花了一些功夫【自行脑补】才发现的。
  电影中直接用“往事不堪回首”带过了
  55'30
  Andy Warhol那句you distressing, everthing about you obsess me
  被翻成“麻烦你轻点,我对男人没兴趣”
  是不是故意麦麸就不说了。。。但是安迪沃霍对男人没兴趣谁对男人有兴趣【喂
  安迪沃霍是谁可以百度嘛
  57'08
  tell her that i'm filming this man eating a hamberger, it's eh, transcendent. alright now the pickle
  对就说我正在拍一个人吃热狗 棒极了 尤其是酱瓜【这个可能是她没明白?汉堡和热狗虽然不是什么大问题不过。。
  
  呃啊我真滚去碎了。。
  明天麻烦lz再统一整理过嘛~可能有一些不是大问题,我们真不是找茬的

=======================================

1:00:00
J:world class serial killer out there, and we are having pie
影片字幕:有个坏蛋要毁灭地球 我们却在吃派
*原文意思:世界级连环杀手在外边 我们却在吃派

1:00:09
K:You see, I sense you are not embracing concept here
影片字幕:我觉得你没明白我的意思
*意见:原文“embracing concept”直译是“拥抱概念”之意,要意译也该是“扩展思维”什么的

K:Pie don't work, if you don't let it
影片字幕:吃派放松有助于思考
*原文意思:如果你不让它作用 派也没用的(时间有点赶,随便直译的,请见谅,下同)

J:I'm, I'm gonna let it
影片字幕:我正在吃呢
*原文意思:就要让它作用了

1:00:44
J:Rings a bell
影片字幕:当然知道
*原文意思:有印象

1:01:21
J:What the hell happened to you, man
影片字幕:你后来为什么变了呢
*原文意思:之后你发生了什么

1:02:35
K:I'm just tired of carrying your stuff
影片字幕:我只是嫌沉罢了
*原文意思:我只是厌烦给你拿东西了

1:03:30
J:So this is how you see things
影片字幕:原来你可以这样看世界
*原文意思:原来你是这么看东西的

Griffin:Oh it's always October, November, March
影片字幕:我能看到每一个十月 十一月 三月
*原文意思:总有十月 十一月 三月

Griffin:So many futures and they are all real!
影片字幕:每个未来到来时 都真的发生了
*原文意思:有那么多个未来 而它们都是真的

Griffin:Just don't know which one will call unless(?) until then, they are all happening
影片字幕:即使在这之前你认为 他绝不可能
*原文意思:就不知道究竟到来的是哪个 在到来之前 那些未来都在发生

Griffin:Like this one, it's my favorite moment in human history
影片字幕:这个时刻 就是地球上我最爱的一刻
*原文意思:这一刻 就是人类史上我最爱的一刻

Griffin:It will take a miracle, but if you pull this off
影片字幕:的确需要一个奇迹才能成功
*原文意思:需要一个奇迹才行 如果你们能做到

Griffin:You will be my new favorite moment in human history
影片字幕:那你们就会成为地球上最爱的一刻
*意见:这句话通吗?!原文意思是“人类史上 一个新的我最爱的时刻就是你们啦”

1:07:12
J:We gotta stop this, K(太吵了不确定)
影片字幕:我们配合一下
*原文意思:我们得阻止这一切 K

1:07:50左右
K:Did you get him?
影片字幕:怎么回事
*原文意思:你打到他了吗

1:09:00左右
Boris:Look at you, every mistake I've ever made just waiting to happen
影片字幕:我就是你 那些我所犯过的错误都即将发生
*原文意思:看看你 以前我曾犯的错正等着发生

1:15:50左右
Griffin:This is gonna be interesting
影片字幕:一定会很刺激很有趣的
*意见:原文里没有“刺激”之意

===============================================

2012-06-05 00:55:01 基劳德·撸撸撸
  我暂时认领到的部分,我顺便说一下为什么我觉得有改进的空间。【对不起我憋着难受,如果说得不对整合的时候删掉吧
  
  1:16 So glad it wasn't one of the times that we explode
   真高兴这次没像以后几次那样爆炸了
   One of the times?
   以后几次
  [格里芬是五维生物,他能看到的时空并不局限于未来,所以不一定是“以后”,也可能是“以前”或别的时空。]
  
  1:18 my own first born
   我的小儿子眼底下
  [first born是第一个儿子,大儿子。如果这里只是想表示儿子年幼,那至少我觉得有引起歧义的可能,可以改进一下
  
  1:20 I can never bear to watch this part
   珍惜最后的相处时光吧
  [原文只是格里芬不忍心看接下来的悲剧,最终遇害的是J的父亲,这根本不是J和K的最后相处时光,这里这样发挥有误导观众的可能性。如果说想表达J和父亲的相处,这时的J并不知情,而且也很难和过去的父亲有什么互动
  
电梯
1:22
win or lose,this is it
我会全力保护你的
[如果想表示bromance,这片子本来有这类的台词,但没有翻出来。这里
凭空补一点,我也说不好算不算有效果
  
1:22
what the hell happened to you?
你这样我太不习惯了

I told you that has not happened yet
你不是说我还没变呢吗

[其实第一句单看我能接受,不影响理解,但首先这两句话有对应,这样
译把逻辑关系弄没了,其次,第一句在前面出现过,译法不统一,第二
句的话J什么时候说过K没变,是K自己说的,“我告诉你”和“你不是说”
还是有区别的吧
  
1:24
Let's agree to disagree
让我们拭目以待吧
[这句单看我也能接受,但之后J利用时间机器回来,推野兽鲍里斯下去之
前说了同样一句话,都推下去了还拭目以待就不太妥当了吧。
  
  1:30: He went to do something special
   他去执行特别任务 非常紧急
  
  最后一点点没看清,但是我记得K没有给小费之后陨石快要撞上地球,然后K给了这时格里芬说的是 That was close (好险)
  而影片则译成 又会发生什么呢? 之类的

 4 ) 黑衣人3

    通过扫描能够检测出物质成分,这个想法和我的想想不谋而合哈,前两天看《天空1号》的时候,还说上面的情节太扯,以当时的科技水平,很有可能能够检测出元素含量,看来黑衣人作为一部经典的科幻片还是很有几把刷子的。总体来说还算是不错的片子了。黑衣人1、2都挺不错的,黑衣人3虽然不能说有很大的进步,但是至少没有辱没了前两部黑人的名声。
    不过未来世界内部建筑为什么这样的灰暗,而不是明亮的,总感觉,未来的室内应该是干净明亮的白色为主调,像生化危机中的太阳伞公司boos出现的室内,也许仅仅是个人喜好吧。不过似乎很多电影都把未来表现成钢铁构筑的灰暗城市,总觉得这有点不符合人的审美观与追求层次的进阶。
    这个有机体小东西非常猛啊,无坚不摧,发射的镖有点像蜘蛛侠。监狱定在月球上哈,为特别人建立的特别监狱,不过从周围的环境来看,好像还有几个监狱在附近,后来的情节只提到监狱是为包瑞斯建的,不知道是电影的失误还是怎么的。
    黑衣人也玩时空穿越,一牵扯这个问题总感觉不能很好地处理。格瑞芬能够看到5维空间,他能够预见未来,但是却不知道哪个未来时空将要发生在自己身上。葛瑞芬每天活得多累啊,总要担心发生在自己身上的是哪一个未来……
    “不要问你不想知道答案的问题。”这是什么样的问题,感觉不能理解。“如果注定有死亡,那么不论怎么样,总会有死亡发生。”有点感人,不知道最后看到他爸爸死的那一刻,J是否有那么一丝的后悔。他经历过那件事,所以当时空改变时,他的记忆不变。这个理论不知道从哪里学的,好像是原创。
    不断地试验未来,从而达到预见未来的目的,这个创意应该是跟着《预见未来》学的吧!

 5 ) 轮回的美国梦

几乎所有的美国大片都是以个人英雄主义出发的,而最终的结果也无非是拯救地球🌏。

美国电影一贯轻喜剧风格真的很有吸引力,从97年到12年,堪称经典的黑衣人三部曲也正式告一段落。看完黑衣人续集的全球通缉再回来欣赏经典,一口气看完三部曲让人大呼过瘾。

如果把1.2.3连起来看,整个黑衣人系列讲诉的就是一个轮回,有关英雄主义,有关救赎和拯救,有关改变和接受,很有趣的剧本设定,一直埋伏着伏笔,最后才把真相公之于众。

Agent k(汤姆·李·琼斯)作为MIB最杰出最优秀的特工招募了小小的纽约警察Agent J(威尔·史密斯)第一部两个人一起对抗虫族的入侵,在取得胜利后K觉得使命已经完成,清除了自己的记忆,回到了普通人的生活。第二部面对蛇族占领MIB总部,已经成长为优秀特工的K找回了自己的师父J并帮助他恢复记忆,巧合的是J遇到的心动女子正式K当年遇到的爱人的女儿。经典二人组合力发射的镜头,第二部最后结局的镜头是非常经典和宏大美丽的。第三部是拯救,被K打断一只手臂的外星强盗通过时间穿梭机回到过去杀死了过去的K,J一觉醒来发现除了自己没有人记得K了,并且K早在40面前就死去了,J回到过去保护K,遇到了五维世界的外星生物,保护了地球,同时为了拯救K,一定会有必然的死亡,结果从未谋面的J的父亲,上将死去了,这也导致了J从未见过自己的父亲,这也是自己亲手导致的,K清除了J的记忆,直到J拿出那块怀表的时候两个人相视一笑。

黑衣人有很多经典画面吧

1.MIB总部的那条走廊,那个看门的大爷,还有会说话的好搭档Frank dog

2.J,K,O,Z已知的这些特工

3.无所不能的光速车以及那个神奇的红色按钮

4.K藏在家里的小武器库

5.J的第一把武器,后坐力超大的小小手枪

6.第一部第二部经常出现的重生脑袋的小外星人

7.四只一发生事情就收拾行李跑路的虫虫

8.逐渐改良的记忆消除器,每一次编的瞎话

9.地球上那些出众的运动员明星们都被戏化成外星人,彩蛋

10.JK组合最后拿枪射击的那和动作超级经典

emmm其实我看的话还是有一些恶心的,我不太喜欢虫子什么的,尤其是外星人那些片段让人反胃,千万不要吃饭时看。

主演的演技真的太好了,K的皱纹都是戏,威尔斯密斯太帅了。

 6 ) 《黑衣人3》:狗血的让人掉泪

首先声明,别笑,看《黑衣人3》这样的电影我居然眼睛也湿润了。
  若是某人看到肯定又会笑话我说:你的感动真廉价!
  其实,如果这部电影换个主演,换个地点,再换下名字,这就是一部TVB的狗血偶像剧。
  有穿越,有友情,有搞基,有幽默,有感动,有怀旧,有未来,这些元素放在一起不狗血都难,因此看到这么狗血的剧情让我不掉眼泪也很难。
  看到黑桃J回到过去和年轻但老相的老K“打情骂俏”然后忍痛分手,看到老K和小黑桃J的对话,都让人很感动。
  其实,这样的电影很简单,但是很轻易就能触动人的感情神经。
  想象一下,你为了身边已经过世的好友复活回到过去看到活蹦乱跳的他该是一种怎样的心情?除了欣慰肯定会有心酸。
  而当看到小时候的自己就在不远处还不能对话,这又会是一种怎样的触动呢?
  对于电影的整体剧情也没有太多好说的,说简单点就是:回到过去,拯救未来。但是由于穿越回去造成的蝴蝶效应,就不需要考虑了,这也造成了电影中很多破绽。
  我想如果这部电影是放在大陆,甚或香港,都可能被骂的体无完肤,豆瓣评分5分,但是这是史密斯的黑衣人,当然另当别论了。

 短评

是我喜欢的类型~

8分钟前
  • aslan
  • 推荐

我早就怀疑姚明是外星人,果然有他...

9分钟前
  • 罗弘霉素
  • 推荐

机油拯救世界

10分钟前
  • 农民头
  • 推荐

“该去的还是要去的”,该来的也会到来,但是也要争取

13分钟前
  • 海边的周星星
  • 推荐

其实没前几部好看···

15分钟前
  • 纪念奥儿子
  • 还行

史密斯很逗,他是如今好莱坞一线唯一不走装逼酷路线的男星。整体构思不错,预言外星人的设定很好,台词密集,3D不坑爹。但是有点偏于搞笑,基本是二逼青年欢乐多型。至于干爹基情什么的,我会到处说吗?

18分钟前
  • 悍客.罗
  • 推荐

在电影院看真是亏了,没剧情也没动作,will smith 也没那么搞笑

22分钟前
  • 秦先生
  • 还行

还是那样的酷

24分钟前
  • 耶路撒不冷
  • 推荐

霉帝也不能免俗,穿越了。[偷笑]

28分钟前
  • Slime
  • 推荐

笑点好多,影院里爆了好几次笑声,强推~

31分钟前
  • ❀Harmonyy
  • 力荐

还敢说你们没有基情?KJ啊有木有

32分钟前
  • 燕子坞主人
  • 还行

Will男神❤ 这部爷俩太基情(闭嘴

37分钟前
  • tove
  • 力荐

还好吧

42分钟前
  • 推荐

也就那么回事

47分钟前
  • .
  • 还行

虽然没有留下太多的记忆,但看的过程中是刺激的。凌晨12点看到将近两点也没有睡着。

49分钟前
  • 苏棠
  • 推荐

真心刺激啊,因为是3D史密斯从楼上跳下时整个电影院惊叫连连啊,吓死我了

54分钟前
  • 咸甜馅
  • 力荐

史密斯变。。。白了。。

55分钟前
  • 大大大大门牙
  • 推荐

最开始看黑衣人的时候觉得很少有科幻片拍的这么欢乐。

57分钟前
  • 兔小样儿
  • 还行

很冷 很幽默

60分钟前
  • 我就爱暴饮暴食
  • 还行

最大亮点是混迹在总部背景屏幕上外星人档案里的,有GaGa,姚明和小贝。。。

1小时前
  • 弗朗索瓦张。
  • 推荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved