1 ) 巾帼不让须眉
花木兰是北魏的一个女孩,那时北方柔然部落南犯,到中原抢劫。北魏皇帝下令从每户人家中抽一名男丁充军,花木兰家里只有父亲一个男丁,为了不让年老多病的父亲上战场,花木兰女扮男装,替父从军,征战沙场。战场上,花木兰隐瞒身份和男兵一起出生入死,她不仅勇敢,而且肯动脑筋,是一个智勇双全的好士兵,花木兰屡建奇功。后来,在一次战斗中受伤,人们才发现原来花木兰是女孩子……
花木兰的事迹流传至今,这一千六百多年前的奇女子到现在都为人们所称颂。谁说“女子不如男”?花木的故事告诉了世人:巾帼不让须眉。
中国女性的吃苦耐劳是世界闻名的,但是她们的英雄事迹却很少为世人所知。古有巾帼英雄穆桂英、梁红玉、冯婉贞、秋瑾等,今有爱岗敬业、清正廉洁、公而忘私的任长霞、为人生注入真爱的朴今淑。在国难当头时,她们巾帼不让须眉,指挥千军万马,驰骋在刀光剑影的疆场,勇气可钦可敬,事迹可歌可泣。正如近代革命志士、巾帼英雄秋瑾诗中所说的“休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣!在和平年代,她们用自己的青春和热血谱写出一曲曲巾帼英雄的赞歌。我常钦佩花木兰,钦佩她遇到困难时毫不退缩勇敢面对的精神。
2 ) 又一部典型的美国动画片
又一部典型的美国动画片。如果是中国人来拍,且不论视觉效果、音响效果,中国人肯定是将木兰放在军中,也许她能出谋划策,但最终完成任务的一定是众志成城的。而看看美国人吧,典型的个人英雄主义,救了大家,却被发现了女儿身;被丢弃却意外发现敌人;无人相信却用自己的方式救了皇上;离开军队返回家乡却赢来了爱情。
3 ) 中国的木兰美国的文化
当木兰贴上美国的标签,她就是一个美国似的英雄.和美国大片一样,个人英雄主义,木兰用一个的力量就完成可国家的使命.我们从中可以了解这虽说是个中国的故事,但它并不是按中国似的思维发生.
4 ) 美式中国故事
1.花了心思挖掘中国文化,尊重传统中国价值观。2.从叙事,主题到表达方式都非常美式,坦率的说正是这种美式表达是本人所熟悉和乐于接受的。3.因为其中的中国元素,成为本人目前最喜欢的动画电影。4.触动情感最深的是木兰父接征召令的凛然;视觉效果最佳的是蛮族在雪山上的冲锋。5.影片里面中国人的形象是珍惜荣誉,忠于国家,敬天法祖,美国电影里面很少见如此正面的华人形象。最后想反驳一下批评老美歪曲中国文化的,人家毕竟讲的是英语拍了自己看的,为什么不能按自己的方式去解读?
5 ) 感叹中外文化巨大差异
迪斯尼版花木兰拍得太好了,毫不犹豫五星。
电影中无论是细节还是剧情均改编了不少,更像是一部电影,而不是生生把历史搬上荧屏,同时花木兰替父从军的大致形象也刻画出来了。
生趣。不愧是迪斯尼的电影,台词到场景都极具童话色彩,木须和好运蚁也很可爱,相比之下增加的木兰相亲很好地映衬了木兰的性格。
Open的文化渗透,最明显的是最后那场戏。在皇宫救了皇上,而且是一个女子的形象完全颠覆三从四德出现在那么多人面前,最终还拥抱了皇上,所有这些都是古代中国不敢想象的,也是中国的花木兰电影不可能出现的镜头。然而迪斯尼的这个版本有,也非常出乎我的意外,很惊喜,很符合西方敢想敢当的文化氛围。
网络上流行一句话“你认真就输了”,从诙谐的人生态度来说,我非常欣赏这样的性格与作风,就像未企的ws文化,崇尚一种举重若轻的豁然与幽默。
6 ) Notes
Those lines I love:
1 A single grain of rice can tip the scale. (我想要译成“一根稻草也可以成为压死骆驼的关键。”又或者“星星之火,可以燎原。”)
2 One man may the difference between victory and defeat.(有时候,一个人就是成败的关键。)
3 Mulan Mother: I should have prayed to the ancestors for luck.
Mulan Grandmother: How lucky could they be? They're dead!(如果这些祖先真的能显灵保佑木兰的话,他们就不会死啦!)
4 Who split her bean curb?(直译是:谁弄碎了她的豆腐?意译却是:谁惹她不高兴了?哈哈,很有中国特色!)
5 An apple for serenity; a pendant for balance; beads of jade for beauty. (苹果可以使你内心平静,玉佩可以让你保持端庄,翡翠则衬托出你高贵美丽。-,- 翻得很渣)
6 I will die for doing what's right, (结合剧情应该译作:为了国家,我宁可牺牲自己。)
7 No matter how the wind blows, the mountain cannot bow to it.(这么有骨气的一句话,一定要用古诗词来托物言志。搜索了一下得了一句:千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。)
8 The flower that blooms in the adversity is the most rare and beautiful of all. (开在悬崖绝壁上的花是所有的花里面最珍贵和最美丽的。这是皇帝emperor对Mulan的评价哦~)You don't meet a girl like that every dynasty. 不是在每一个朝代你都可以遇上这么一个有个性的女孩。哈哈,这句好搞嘢。)
9 The greatest honour for the family is having you for a daughter.(有你这样勇敢的女儿,才是我们家最大的荣光。这是给予木兰最大的肯定了。TAT)
陈佩斯延续了他在《宝莲灯》中的高水准配音~~
这是一个美国女兵,根本就不是我们的巾帼英雄,效果和动画都很赞,但是get不到我们博大精深的文化,所以她只是一个叫花木兰的人,并不是那个雌雄傍地走安能辨我是雄雌的花木兰。
很经典啊这个故事…很多年前看的…也是为数不多我看的非真人影视作品…反正我觉得挺好看的…所以我还是有点期待真人版的哈哈哈哈哈哈…动画的总是…我还是有一点偏爱真人演出来的戏吧…尽管很多时候不尽如人意…但是还是会想给真正想演好一个角色的演员们一个机会…
李玟唱的主题曲我很喜欢
外国人YY下的中国古代社会
这是一个真正“人文主义”的中国,所以它一点也不像中国。但伟大的迪斯尼们又把所有关于中国最美好的意向编织在一起,所以它又是最中国的故事。想象一个经历了文艺复兴和启蒙运动的古典中华,就是这部电影给我们的梦。我真希望我能看见这个中国梦实现。
我很喜欢很喜欢很喜欢~
虽然少了些创意,但这部电影的内核很强大,一个封建时代的女子不需要三从四德不需要贤妻良母也能为家族争光,迪士尼太会挑选主题了
拍我们的素材还能让我们看得津津有味,我们有的努力呀!
喜欢这部片只有一个原因,那就是木须龙实在是太招人喜欢了
为什么涉及中国题材的我都觉得老外实在不能理解我们的文化。。。。。
这是迪斯尼唯一一部完全的中国故事的动画电影。音乐很好听,里面那只苜蓿的小龙特别有趣。但是故事里的文化底蕴不完全是中国的,有点不中不洋的感觉,各位主创们对于这一点功课做的不够。听说要拍真人版了,希望能够改进。
原版的艾迪·墨菲和国语版的陈佩斯都碉堡了
我一直觉得,中国的东西只有中国人才能拍出精髓,因为老外都是浮于表浅,但让人心痛的事,中国人自己根本不抓,抓不住自己的文化。
刻板印象太明显了,西方思维披上东方的外衣。没啥意思。
“你的孙女居然是变装人士!”哈哈哈哈这句话承包我的笑点。太久没看2D动画了好怀念~~~
唯一遗憾是没有细致刻画中国的大好河山,希望真人版可以好好弥补,人设简直教科书级的可爱
中国学外国 外国赚中国
故事很好莱坞,但不得不说人家来中国是做足功课的,首先开始的几个女人的服饰很符合南北朝时期的样子,高胸襦裙,还有那些发髻,相比我们一些古装片各种非主流造型人家至少用了心的了
除了对中国文化理解有些误差以外,本片的制作堪称上乘。