我觉得吧 8分肯定高了,但6分好像又有点低...思前想后觉得折中一下,7差不多。
【看完第二季了 不好意思改个分 兵贼恋都救不回屎一样的剧情 您下次照搬照抄吧】
不想给低分的第一原因是:因为韩版,吸引了我去看原版。但韩版无法高分的原因也是我看了原版后的想法:
①劫案最困难的套路其实都是照搬照抄,没什么特色。
②全剧的第一主角是教授。但原版教授真的非常有魅力,是那种宅男VS世界级劫匪头目之间的撕扯感,每次他思考时候的性感VS私底下宅男的可爱。韩版有点演过了,刻意的狡诈,刻意的坏笑,刻意的推眼镜...
③原版的东京太帅了,又帅又媚又性感。长相也完全在亚洲人的喜欢的点上。我看了原版才知道为啥东京是全剧的旁白,为何是她连起全剧的关键。但我第一次看韩版的时候,我和一起看的小姐妹都在说,为啥是这女的旁白?因为全剧就她声音比较好听?(实话实说我看过那么多韩剧韩影,韩版东京这个演员的旁白也最多给个6分,没有原版的魅力,声音的特色也不够。)而且东京真的是全剧的一大魅力点,东京的爱情线也是,但韩版真的挺大问题的,两个人都没啥意思,不知道是选角错误还是没改编好...
④就是我最烦的韩国人内心那些小心思,又开始一踩一捧。探员之间的冲突也是,南韩是最注重人权的,北韩是最暴力最没脑子的。这一刻我想到了电影《 摩加迪沙 》,潜移默化的传播“南韩胸襟更开阔,北韩更自私”的思想。(虽然我第一遍看这部电影的时候,结尾时候我还感动哭了呢...但仔细一想不对,我被南韩套路了。)你说南北百姓真实情况是如何,我并不想判断,也没兴趣了解,但我不喜欢这种偷偷的塞东西给你的小心思。很多人还说把它改编成南北之间的冲突很好。。。在我看来只是南韩又一次成功塞洗脑包罢了。(但我本人很爱看韩剧,也喜欢追韩星,只是我不喜欢这种大蓝图下的小心思罢了)
这部剧一开始让我追下去的理由是,两位女主演,警官+银行职员。
银行职员这个角色从1/2季的角度来说,比原版选的更好,有一种让人产生保护欲的柔弱感。但原版的银行职员,后面几季和丹佛在一起后一起参与了第二场劫案,这反而让我觉得有点不合适了。但1/2季肯定是非常合适的。
警官这个角色如果之前看美剧的人肯定很熟,金允珍,演过《LOST》和《情妇》,前者属于大IP而且还是主演。后者是我对她的入坑作品,第一季和小奶狗的爱情我很磕。我记得金允珍回韩拍了好几部韩剧,但都非常普。。。这次终于是一个适合她的角色了。
我个人觉得从长相来说,金允珍比原版更容易让亚洲人接受,对于这个角色的演绎也觉得不比原版差,我觉得甚至超过了原版。她把探员这个角色,演出了一股全新的感觉。
探员同一个镜头下的小比较
教授同一个镜头下的小比较
韩版教授❤探员的爱情线,属于被压缩的全剧中,最没有压缩感的一条线了。韩版和原版一样好磕。
韩版是劫案开始前两个月就认识了,中间少了猜忌,几乎是直接在一起了。
韩版真的超甜啊!!每次看到宣祐真的笑 心都要化了
之前做的别的韩版GIF 教授❤宣祐真
原版是劫案后教授才去搭讪的探员,中间有许多猜忌的桥段,教授非常巧妙的化解了。而且也是在监听的同时,偷偷听到了探员对他有兴趣,本来躺在床上的教授兴奋地从床上弹起来,真的超可爱。还有教授一边在销毁车辆,一边接到了探员的晚餐邀请的那段我也很爱。虽然收到邀请的教授真的打心底里的兴奋,但由于销毁车辆的路上被人吊起来了,回答探员的电话非常艰难,但他也决不放弃晚餐的机会,真的从方方面面都能看出教授从头开始对探员的爱意。原版的教授除了接近是故意的,在和探员双向奔赴的爱情线上,真的非常诚心,拍摄镜头中也会不停的表现出教授对探员的情意。但韩版更加刻意地描绘了“教授是故意接近探员,故意让探员爱上他”这个概念。
希望韩版的爱情戏可以像原版一样圆满,切拜!!!
原版TOKYO
爱情线还是韩版更好磕,完全认证,这个让我给这部剧的总分加分不少👇
熬夜一下看完纸钞屋,开始两分钟就让我无语,又开始了意淫北朝的韩剧经典套路。除了柏林的部分,每个人都在出纰漏,当然也是彼此对这次行动的理念不同,不过柏林肯定是最强行动力。最烦恋爱脑,这个剧里居然聚集了那么多,这类剧要突出的“欲望”,大都以不管不顾天真无邪恋爱脑形式表现出来,真让人觉得降智。丹佛到底有多缺爱,还有他爹爹是有何等单纯才会一而再,再而三地作秀,看得火大 弹幕里说丹佛是纯爱战士真没错,最后终于做上爱了也算没白忙活了。里约就是一只忠犬,没什么个人判断力,只想要黏着东京是吗。东京,一心维护教授的计划,但是太想当然了,如果没有确切的方法,就不要随便搞政变,最后烂摊子还要别人来收拾,别让自己一个人酷行吗。内罗毕,这人敬业,专心印钞,添乱的程度也少。那俩延边大兄弟真可怜,被当小boss一样被自己人刷。教授,真的尽力规划一切里,包括随时突发到来的问题,飙车那段真是惊险,当然也很bug。全部演员里,大使女儿安妮金的演员最让我无法忽视,因为演技实在是太差了,知道你眼睛大,配上超翘大假睫毛更大更漂亮,那就是你全程鼓大眼,嘴巴要么比不上或者就是在瘪嘴,一副淡定置身事外的旁观样的理由吗?你还是回去你的网剧里接着契约恋爱吧,同样作为人质唯二女角色的李珠彬比你演得好太多。 看这类剧开弹幕是一种很大的风险,特别这还是翻拍剧,从头至尾都有人拿原版说事,有点烦,还被剧透一些,但是我应该可以抵抗住,不去看原版,还是愿意看亚洲面孔,不过希望韩版快一点出第二季,至少也要一年后吧,唉,看得生气归生气,我还是挺喜欢这种小刺激的剧,重点脸蛋们也在线,搞事业为主,一点感情戏做辅助。
是人是鬼都在秀,只有柏林东京在抢劫。劫匪比人质还圣母,why??大家好像都在被迫营业啊。每次我看的都在屏幕前大喊,你们在打劫啊,打劫啊,打劫啊,打劫啊,各位,醒醒。教授真的过于自信了,一手爱情,一手事业,但是也没见你多能把控全局啊。专心搞事业好伐。永远在yy南韩统一,黑其他国家,格局真的小了。希望未来能看到yy统一宇宙这种题材的。狗头。
Netflix想要轻轻松松复制成功的意图太明显了。
一部西班牙名剧《纸钞屋》,大红大紫了这些年,去年年底完结;
一部韩剧《鱿鱼游戏》,去年火爆全球,风靡世界,给韩剧打响了名声。
今年,Netflix在一番神奇组合的操作下,整来了一部韩版《纸钞屋》,并且在昨天已经上线首季。
《纸钞屋》韩版
종이의 집
共6集
韩剧+《纸钞屋》,期望值当然是超级高的。
虽然西剧《纸钞屋》并不完美,但韩版《纸钞屋》是否能超越前作,这也直接就决定了它的成败。
而且,天天已经预感到新一轮的吐槽盛宴即将开始。
因为,韩版《纸钞屋》太无聊了。
天天硬着头皮才把全六集刷完。
首先,除了背景环境设定在了南北韩共同建立经济体基础上,但剧情故事,几乎原模原样,首季六集,暂时没有看到比原剧情更加惊艳的地方。
原版的剧情逻辑漏洞,在韩版中也依然存在。
其次,就是人物角色了。
西版《纸钞屋》中,最先惊艳到观众的地方是“抢印钞厂”的大胆构思,其次便是那些我们喜欢的角色,让观众真正入坑此剧。他们早已经将角色印象刻在了观众心中,现在又换上另一张新面孔,能否夺走观众的喜欢就很难了。
东京,西版中是个纯粹的女杀手抢劫犯,身材性感的不像话,胸大无脑,冲动行事,充满了攻击力,是举起冲锋枪突突突的不二人选。
并且拥有极好听的声音,做来旁白风格十足。
但是,韩版中的东京,成为了一个站在了反资本主义道路上的底层女性,上过战场当过兵,大城市里追过梦,饭馆里面洗过碗,夜店酒吧陪过唱,被逼无奈才开始抢劫,而且只抢高利贷业主,在被警察通缉实在走投无路,才跟了教授。
本应是全剧性感担当,但韩版却赋予了角色沉重的色彩,给了东京更多的正面元素,也失去了原有的角色魅力。
而且,西版中的东京,自由放荡不羁,甚至时不时地挑逗下教授,而韩版中的东京,则成为了教授的小跟班,唯教授的话是从,这样下来一点都不酷了呢。
柏林,西版中的柏林,肩负着两种特质,优雅和腹黑。
其中优雅这一点,赢取了无数观众的心,毕竟,优雅的内容十分宽广,它代表了肚量、格调、态度、骄傲。你做脏活耍手段,但依然能让观众为你倾心,甚至产生理解和共鸣,便是一个成功塑造的角色,让观众喜欢的反派。
但是,韩版中的柏林,只剩下腹黑了。
只有腹黑,是讨不到观众的好感的。
更是难以想象,这样腹黑的柏林,如何和教授高举酒杯,放声高歌《朋友再见》 Bella Ciao这样荡气回肠的歌曲了。
教授,西版中,教授是一个十分腼腆的存在,有些木讷,他的全身都散发着紧张、不安、不自在的情绪,面对东京和内罗毕的挑逗,甚至会紧张、结巴,甚至不敢直视。这个性格特点也刚好和他的雄韬武略勃勃野心形成鲜明对比。
韩版中的教授,了不得,第四集就有床戏了,也是本剧中的首个床戏镜头,而这本应该是属于性感的东京的。
还有,教授推眼镜的动作,很不自然,每次都是为了推而推的尴尬时刻。
内罗毕,很疯,很有趣,是十分的乐天派,并且充满了爆发力。
关键时刻,能hold全场。
也正是她的这种特质,在剧中创造了让人震撼的好多个名场面,她的死,也是最让观众打抱不平的一个。
但是,韩版中的内罗毕,目前还未显露出什么,只不过演员那细长的眼睛,微胖的身材,总能让人联想到宫斗攻心。
里约,阳光善良的大男孩一个,精通计算机。
不过,韩版中的里约,来自于一个富裕家庭,长久让父亲失望,但是,就为了让父亲更失望,所以参与这场惊天大劫案?
不过,有一说一,韩版中的丹佛,倒是让人眼前一亮,金智勋扮演,长发神颜,无论是散着还是背着,都掩盖不住的帅气,加上天真单纯的性格,就十分招人喜爱。
其他的几个角色篇幅少,暂且不提。
整体来看,韩版的教授团队肯定是比不了西版团队了。
无论是气势上,还是风格上。
韩版《纸钞屋》野心很大,但却不用脑子,直接复制粘贴都不尽人意。
在如何讨观众喜欢这一点,可以说是很失败。
尽管,西版《纸钞屋》曾被观众翻来覆去的吐槽,但在韩版的衬托下,西版更加经典,更加神气了,名场面历历在目,曾跪下的膝盖也回想到了昔日的酸爽。
有空闲时间的话,不如再刷一遍西版。
韩版《纸钞屋》,人间不值得。
而且,各大媒体评分也在说明一切,IMdb上西版仍保持8.2的分数,但韩版仅有5.2分。烂番茄上仅拿到了爆米花指数55%。
一时之间,韩版《纸钞屋》存在的意义都难自寻,何必呢。
根据剧情故事来看,韩版《纸钞屋》显然还有下一季。
不过,还是就此打住吧。
前几天韩版《纸钞屋》上线,又名《纸钞屋:两韩统一篇》,从标题上看显然是将半岛局势,融入到抢劫案的剧情中,脑洞大胆特色鲜明。
剧作卡司不错,由4大韩星领衔:《燃烧》的女主全钟瑞,饰演女主东京;《老男孩》的主演刘智泰,饰演男主教授;《迷失》里的韩星金允珍,饰演谈判专家;《鱿鱼游戏》的男二朴海秀,饰演匪帮头目柏林。
网飞公司近几年投资的韩影作品,均取得丰厚回报,去年火爆全球的《鱿鱼游戏》更是让公司市值暴涨1200亿。
《鱿鱼游戏》和《纸钞屋》同为网飞最成功的海外剧,二者之间颇有渊源,去年在《纸钞屋》系列正式完结后,网飞公司迅速推出《纸钞屋:韩国篇》,企图复制《鱿鱼游戏》的成功。
目前,韩版《纸钞屋》豆瓣开分6.8,这个成绩只能说中规中矩,与原版季均9.0的分数相差甚远,“鱿鱼游戏”的梦看样是很难复制了。
韩版《纸钞屋》的问题出在哪里?是网飞大法失灵了吗?还是“纸钞屋文化”水土不服?接下来,咱们就详细分析一下。
原版《纸钞屋》之所以成功,主要归功于“经典的戏剧架构”和“饱满的人物形象”,可以说在文本和人物层面做到了极致。
故事里的匪帮团队,极具辨识色彩,团队核心教授是智谋担当,团队成员均以城市名为代号,人物的个性、职能属性与城市文化形成闭环,在这里,我们能看到西班牙的艺术格调,德国的智慧优雅,拉美与非洲的热情奔放,北欧的硬朗范儿,以及“东京”承载的迷离野性,整个团队就是一幅泛欧文化风情图鉴。
泛欧文化为团队赋予了统一色彩-优雅浪漫,而每个城市的特点又增强了人物个性,让每个人物都非常丰满,极具辨识度。
故事集中在印钞厂与警方的临时指挥所两处舞台,警察、匪帮、人质三股势力在有限的空间里斗智斗勇,人性的复杂被释放出来,三方势力始终处在崩盘的边缘,故事的张力被一次次变故推到极点。
故事里的对抗双方是匪帮与体制,整个故事能成立的前提是体制方比较菜,容易受“外交风波”和“社会舆论”的掣肘,给匪帮留下了可操作的空间,这点很重要。
《纸钞屋》在东南亚、拉美、中东等地区,引发了巨大的社会反响,这些地区的“街头运动”比较盛行,剧作传递出的“反抗”思想契合了当地文化,达利面具、红色工装以及歌曲《Bella ciao》成了街头运动的标志。
但“纸钞屋文化”决没有引领社会革命的雄心,前面说了匪帮团队的底色是浪漫,是充满艺术范儿的情绪释放,革命这个词太严肃了,太不浪漫了。
匪帮成员只是将抢劫行为,当成一场盛大的派对,尽情的大闹一场而已,因为生命的灿烂在于自由,所有的反抗都是为了挣脱束缚。
以上就是原版《纸钞屋》的特色。
翻拍的要义都在于:本土化,即保留原作的精髓,又要突出本土特色,本土化做的越合理,人物的行为逻辑就越能令人信服,剧作就越成功。
东亚地区普遍是体制比较强,街头运动比较弱,所以很多剧迷担心“纸钞屋文化”会水土不服,但韩国恰恰是街头文化盛行,地缘局势复杂的国家,掣肘体制的元素较多,可以说整个东亚地区,也就韩国具备翻拍《纸钞屋》的条件。
韩版《纸钞屋》的本土化集中在“文化背景”和“人物设定”两方面。
韩版《纸钞屋》最大的本土化,就是将故事设定在朝韩统一的大背景之下,这个设定极大影响了人物的设定和故事主题。
剧中,2025年朝韩双方在板门店举行多次会谈,最终决定成立统一筹备委员会,将原来朝韩双方的“共同警备区”,转型成“联合经济区”,并在经济区内开设“统一印钞局”,发型统一货币,为全面统一铺路。
教授带领的匪帮团队就准备抢劫“统一造币厂”,目标4万亿韩元,折合人民币200多亿吧,朝鲜半岛的总人口不过7千多万,这笔巨款势必能改变历史。
可以看出,联合经济区的设立是学习欧盟,先放下分歧,先统一经济,逐步弥合半岛两端的差距。
韩版《纸钞屋》有两处台词直指主题:
1朝韩统一的前提是制造两边共同的欲望-通过经济发展,改变现状。
2朝鲜世袭的是阶级,韩国世袭的是财富。
原版《纸钞屋》里,匪帮团队抢劫印钞厂私印钞票的原因是:富人可以拿银行里的民众的存款赚取财富,而这些财富却与民众无关,富人的行为无异于偷盗。
韩版《纸钞屋》将这个理由放大,半岛统一给民众带来了极为美好的愿景,但权力和金钱是不分家的,联合经济区成立后,民众发现自己的阶层与财富非但没有改变,甚至变得更差了,这激起了匪帮的反抗决心。
匪帮佩戴的面具,就是古代朝鲜艺人表达阶层差异时的舞蹈工具,有鲜明的指向性。
背景设定变了,剧中的人物设定也随之改动,这些改动直接影响人物的行为逻辑,也成为本土化成功与否的关键。
这个故事最重要的是4个人物,东京,教授,柏林,谈判专家,与原版相比这4个人物的设定均有明显改动。
1东京:在韩国沦落的朝鲜女兵
东京作为故事的旁白,是《纸钞屋》系列的灵魂人物,原版的东京是雌雄大盗出身,性感热辣,桀骜不驯,执行力决绝,追求狂热的绚烂,属于那种只能活在燃烧中的女人,在第一任男友“烧死”之后,遇见了教授。
韩版东京是朝鲜女兵出身,虽然没有原版迷人的音调,但颜值绝对不差,她是朝鲜女兵,却痴迷“防弹少年团”,拥有一颗狂热的韩国梦,恰逢联合经济区成立,她马上成为第一批踏足韩国的移民。
然而残酷的现实迅速击溃她的梦幻,移民中介偏光了她的积蓄,而她自己同一名韩国的少女,沦为黑帮的敛财工具。
黑帮主打“朝鲜特色”,她白天是饭店的“朝鲜服务员”,晚上是牡丹峰俱乐部的“朝鲜歌姬”,当她的偶像防弹少年团在平壤举行演唱会时,她却与一名韩国少女被高利贷组织压榨盘剥,这种对比实在是讽刺至极。
2教授:朝韩统一的理论提供者
原版的教授集智谋与腼腆与一身,他的爷爷是抗击纳粹的游击队,父亲是抢银行的劫匪,所以他天生自带反抗者的光环,但他不善于同女性打交道,经常被东京、内罗毕调戏。
韩版教授在智谋方面,不如原版令人信服,目前还没有展示他的家族起源,不过他是“联合经济区”的理论创始人,正是他的理论促成了朝韩统一进程,这个设定相当厉害,后续有足够的诠释空间。
另外,韩版教授把妹的技术比原版高,贡献了剧作的首次床戏。
3柏林:朝鲜劳改营的犯罪之王
原版的柏林是故事第一人气角色,已经开发了前传,他是珠宝大盗出身,演技高超,善于洞察人心,但因为身患绝症,有点神经质。
韩版的柏林,比原版少了优雅多了凶悍,他出身于逃北者家庭,在朝鲜劳改营待了25年,通过煽动监狱暴乱出逃,这份履历让他更加洞悉人性的阴暗,身上蕴含的阴暗力量也更加强大。
4谈判专家:前夫是韩国总统候选人
原版的谈判专家是个专业强大,但婚姻不幸的职场女性,气质稍显文弱。
韩版的女专家显得强势的多,虽然同样婚姻不幸,但气场无敌,还配了个“小太阳”的绰号-微笑着置人于死地。她的前夫还是总统候选人,这处改动显然是重大伏笔。
教授作为统一理论的提供者,与总统候选人前妻的情感纠葛,可比原版警匪生情的戏码刺激多了,这种设定最终能整出啥幺蛾子来都不让人意外,十分期待二人的对手戏。
通过上述对比,我们可以得出,韩版《纸钞屋》的本土化做的不错,有很多看点和挖掘空间,第一季评分不高主要因为体量,韩版第一季才6集,原版是13集,所以韩版在剧情和人设上都做了减法,很多人物间的纠葛被淡化了,警匪间的交锋也浓缩了,戏剧性变弱。
比如印钞厂厂长,原版的厂长虽然自私自利,可称得上是有勇有谋,不但脑子灵活,行动力也强,还颇具领导气质,给匪帮团队制造了极大的麻烦,甚至被剧迷成为“纸钞屋系列的第一反派”。
韩版的厂长,带着一副奸相,自私猥琐,毫无领导气质,造成的破坏也有限,除了让人讨厌外几乎没啥作用,人物扁平了很多。
由于体量有限,韩版《纸钞屋》第一季的剧情并没有太大惊喜,看过原版的朋友或许会觉得没新意,感觉剧作把大招都埋在了第二季。
故事主题与人物设定带来的变动,也都会集中到第二季,比如全钟瑞小姐姐,朝鲜女兵的人设最终走向绝对和原版不一样,感觉她在这6集里没发挥出来,除了够美外其他个性还有待开发。
韩版主要人物的改动,大都跟政治、体制有关,这意味着韩版《纸钞屋》的主题,绝对不会像原版那样浪漫、轻松,会更加现实和沉重,大招都在后续剧情中,韩版《纸钞屋》的后续故事值得期待。
如果等不及了可以再刷一遍原版,绝对爽!
文章首发未来电影局。
1.原版中警方在明知道人质中有英国大使的女儿的情况下,依旧选择强攻。韩版则改成在进攻后才发现人质中有美国大使的女儿。首先韩版这一改动冲击力更大,剧情上更为跌宕。原版这一处理方法首先使得这一情节没有那么有冲击力,此外明知有大使女儿的情况依旧选择强攻,使得逻辑上总觉得有些奇怪,当然如果这一情节处理是为了显示警方的自大也未尝不可。
这里多提一句,许多网友对韩版这一情节处理进行讽刺,认为是韩国人硬给朝鲜找一个美国爹。我本人并不喜欢韩国人,也认同韩国一直受美国牵制。但在这一情节下,人质中出现一位外国大使的女儿,警方都肯定不会选择继续强攻,一旦让这位人质受伤,都将上升到外交问题。不管是哪个国家的大使,此时的警方都将更加的慎重。因此倒也不必为了这个情节再做过多的讽刺。
2 原作中警方一开始就猜到了劫匪在印钞票,而韩版直至结束警方都未发现。我本人认为原版这一处理属实有些不合逻辑,第一来源于一位网友的短评,在知道对方在印钞票的情况下,警察只需关闭电源即可。第二,原版得出印钞票的这一过程过于简单,莫名其妙的警察就知道劫匪并非抢钱而是印钱。既然警察这么聪明,那为何在后面还是缕缕犯错呢?
3 韩版中局长中枪是因为莫斯科精神崩溃自己走出门,东京为了救回莫斯科让人质一同出去,混淆视线再把莫斯科救回来,然而因为里约掉了枪被局长捡漏,东京等人下跪使得局长被误认为是劫匪而被警察击中。而原版的处理我个人认为漏洞百出。莫斯科想要透透风,因此丹佛带着人质一同上天台吹风,因不慎让局长误认为莫妮卡已经死去而让局长暴走,最后也是通过下跪使局长被误认为是劫匪中单。我最不能理解就是为什么要这么多人一起上楼。在警方已经知道人质和劫匪都是同样的衣服的情况下,如果莫斯科和丹佛自己在天台出现,警方还是无法知道这两人是劫匪还是人质。在天台上,又非要在那聊人质是否死了,还恰巧被局长听见。似乎这个情节安排就是为了让局长中枪而设计。相比之下,韩版的逻辑我觉得是没问题的。
欢迎指正
沒看過原版,覺得這部挺精彩。但是粉色衣服加面具,韓版也太魷魚遊戲了。另外,全鐘瑞真的是漂亮。
没看过原版,刚刚看完6集,觉得韩国的影视行业真的已经是亚洲之巅了。目前无论从表演,导演,场景,台词和剧本,都在无限追赶接近好莱坞水准。整体片子紧张刺激,而且梗和背景相对于西班牙原版,可能会更接近中国人的习惯。 唯一不满意的地方就是强行牵扯出来的人质和劫匪的一条感情线,实在有些多余,而且不太符合情理逻辑
被列为19禁最大的理由是抽烟没打码吧!
改编的不错,把朝韩关系融入剧中竟然木有违和感,东京、女警都比原版更飒气一点,教授不如原版儒雅翩跹,丹佛也不如原版傻憨
朴海秀这架势是打算当狱霸专业户么
我没看过原版我觉得很好看我觉得不应该把翻拍和原版一帧一帧的去扣对比,一个个人物的去对比我觉得一部剧有政治正确是很正常,难以避免的事以上
看看人家韩版"纸钞屋"再看看只会拍古装的中版xiba"梦华录"
我康康都有谁是冲着全钟瑞来滴
还可以的,感情戏多了点,但是能够融入南北矛盾,也算合理。
虽然是翻拍,但本土化做得很好啊!虚构的南北统一共同经济区表达了主创人员对南北韩统一的殷切期盼。面具也是根据韩国传统面具改良过。不得不承认韩国人真的很会拍!!即便是翻拍也能玩出新花样来。
弃
厂长那么多动作,这帮绑匪就不把他单独拎出来看管?
中规中矩下的敢拍 不过原版已经足够精彩 有这点心思不如做原创 但关于钱这点事嘛。。。
4.5,没看过原版,觉得这个明明就很!好!看!
全钟瑞!我可以!!有全妹的地方就有我!!!
开篇南北统一,建立经济合作区。北朝女主到了南韩第一件事就是被资本主义骗了。光这个设定就比原版好看很多很多。
李主傧越看越有味道,除了主设定很韩国外其他都还行。
对于看过原版再来看韩版可能评价不高,但对于从未看过原版的人来说很不错,等第二季
就好一般啊。。虽然我喜欢金姐。。她还是又美又有魅力。。
没看过原版,我觉得还是挺好看的。各方人马斗智斗勇,虽然很多转折几乎都能猜到,但是整体上还是好看的。不过确实细节有些经不起推敲,比如教授怎么就逃脱了?教授的动机也还没有揭示完全,希望后几季能好好填坑。